Beispiele für die Verwendung von "придираться" im Russischen
Бизнес может стонать, а СМИ придираться, однако наиболее вероятным – или, по крайней мере, лучшим ? ответом на множество величайших мировых проблем является правительство, и никак не меньше.
Business can moan and the media can carp, but the answer to many of the world’s great problems is more – or at least better – government, not less.
Критики Америки могут придираться к деталям, но в глубине души мы, европейцы, знаем правду, потому что мы видели ее своими глазами.
America's critics may quibble over the details, but in our hearts we Europeans know the truth, because we saw it first hand.
Знаешь, не тебе стоит придираться к чужой работе.
You shouldn't be picky about other people's work, you know?
Трудно придираться к тем в Южной Африке, кто принимал решение об амнистии.
It is difficult to quarrel with those who made the decision in South Africa to accept an amnesty.
Мэри, я не хочу придираться, но тебе трудно управляться со своей собственной жизнью.
Mary, I don't want to be critical, but you have difficulty managing your own life.
Джастин Тимберлейк разрабатывает свою линию изделий для дома, и я пытаюсь не придираться к нему.
Justin Timberlake is designing his own home line, and I'm trying to reserve judgment.
Как только я начну придираться к её кухне, она убежит быстрее, чем я съел салат вчера!
Once I get done picking apart her kitchen she'll be out there faster than that coleslaw I had yesterday!
Но это не мешало критикам «Абэномики» придираться к тому, что целевой уровень инфляции не был достигнут.
But this has not deterred critics of Abenomics from harping on the non-fulfillment of the inflation target.
Вот на секунду задумайтесь о мышке для Макинтош - а не особо буду придираться к мышке.- вот вы набираете - и тут - вам необходимо что-то переместить - для начала, вам придётся найти мышку.
When you think for a second of the mouse on Macintosh - and I will not criticize the mouse too much - when you're typing - what you have - you want to now put something - first of all, you've got to find the mouse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung