Sentence examples of "прием" in Russian

<>
Прием на работу работника [AX 2012] Worker employment [AX 2012]
Я просто отмечаю исчезновение традиции есть три раза в день, когда каждый прием пищи происходит в определенное время. I'm merely noting the eradication of a thrice-daily tradition, wherein each meal is treated with the proper allowance of time.
Прости, что пришла на твой прием к врачу. I'm sorry I went to your doctor's appointment.
Ну, мы окажем тебе холодный прием. Well, we're having cold shoulder.
Функция управления запасами медикаментов включает надзор за получением товаров, таможенную очистку, подготовку грузов к отправке в клиники в секторах, ведение учета и выписку ваучеров на прием и отправку грузов, а также оказание помощи в осуществляемых вручную погрузочно-разгрузочных работах. The task of managing the storage of medicines includes supervising the receipt of goods, customs clearance, preparation for shipment to the clinics in the sectors, record-keeping and issuance of entry and exit vouchers, as well as helping with the manual labour of loading and unloading shipments.
Например, вы можете указать что Прием на работу работника. For example, you can specify that Worker employment.
Это значит, что человек размером с Бьернсона должен потреблять в районе 70 граммов белка за один прием пищи. This means that a man of The Mountain’s size should consume in the region of 70g of protein per meal.
По-моему, папа говорил, что она пошла на прием к врачу. I think my dad said she had a doctor's appointment.
Почему ты оказываешь этому бородачу, такой холодный прием? Why are you giving the handsome, bearded man a cold shoulder?
Дата вступления в силу действия Прием на работу работника является датой, введенной в поле Дата приема сотрудника на работу. The effective date of a Hire a worker action is the date that you entered in the Employment start date field.
Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя. It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero.
Нет, нет, я только что вспомнила, что записалась на прием к врачу. No, cause I just remembered I have a doctor's appointment It's for my.
Даже если мы укутаемся, холодный прием может заморозить нас. Even though we bundle up, A cold shoulder can freeze us out.
Прием на работу - при приеме на работу лица и последующем создании записи работника для лица, необходимо ввести начальную дату трудоустройства и указать юридическое лицо. Hire a person – When you hire a person, and subsequently create a worker record for the person, you must enter their employment start date and specify a legal entity.
А как нам теперь известно, Гора потребляет от 50 граммов (полночный перекус) до 150 граммов (главный прием пищи) белка за один раз. And as we now know, Björnsson consumes anywhere from 50g (midnight snack) to 150g (main meal) of protein per meal.
Она сказала, что ей нужно на прием к врачу, но не сказала зачем. All she said was she had a doctor's appointment, but she wouldn't say for what.
Если только, также как и твоя сестра, ты оказываешь мне холодный прием. Unless, like your sister, you're still giving me the cold shoulder over the news.
обеспечивало сохранение максимального количества рабочих мест в процессе реструктуризации; местные отделения Агентства заключали контракты аренды, вменяющие в обязанность прием на работу определенного числа лиц (как правило, сроком на два года при соблюдении прежних условий занятости); Saving the maximum number of jobs in the restructuring process; the local branches of the Agency concluded contracts of lease that imposed the duty to employ a certain number of persons (as a rule, for two years on the previously binding terms of employment);
Ретроспективный анализ исследований различных доз потребляемого протеина и результатов такого потребления показывает, что молодому и здоровому взрослому человеку 0,4 грамма белка на килограмм за один прием пищи вполне достаточно, чтобы максимально стимулировать рост мышечной массы. Retrospective analysis of a range of protein feeding dose response studies has led to a suggestion that in young, healthy adults, 0.4g/kg of protein per meal is sufficient to maximally stimulate the muscle growth response.
Я просто звоню узнать, можешь ли ты отвезти меня завтра на прием к врачу. I'm just calling to see if you could take me to the doctor's appointment tomorrow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.