Sentence examples of "признаков" in Russian
Translations:
all1634
sign1110
indication155
symptom46
feature44
hallmark22
indicium18
attribute17
index15
other translations207
Основное внимание уделяется двум парадигмам запросов: формирование таблиц из базы данных, организованной в виде крупной многомерной таблицы сопряженности признаков, и расчет простых статистических моделей, разработанных на основе базы данных, а именно моделей регрессии методом наименьших квадратов и наилучшего линейного несмещенного прогноза (кригинга) в отношении пространственных данных.
We focus on two query paradigms: tabulations from a data base organized as a large multi-dimensional contingency table and simple statistical models derived from the data base, namely, ordinary least squares regressions and best linear unbiased prediction (kriging) models for spatial data.
В своем эссе под названием «Дарвин и наследственность: эволюция гипотезы пангенезиса» Джеральд Гейсон (Gerald Geison) пишет: «Эти эксперименты, как и все последующие, не смогли доказать гипотезу Дарвина, а когда в дополнение к этому была дискредитирована идея наследования приобретенных признаков, теорию пангенезиса быстро вытеснили другие, более убедительные объяснения».
In his essay “Darwin and Heredity: The Evolution of His Hypothesis of Pangenesis,” Gerald Geison writes: “These experiments, like all that followed, failed utterly to confirm Darwin’s view; and when, in addition, the idea of the inheritance of acquired characters became discredited, Pangenesis was rapidly swept out of court by more satisfying explanations.”
Но нет никаких признаков полового разделения труда.
But there's no evidence of a sexual division of labor.
Один из следующих по распространенности признаков - мультфильмы.
And one of the second commonest is cartoons.
Нет признаков изменения цвета или застарелой травмы.
There is no evidence of discoloration or historical trauma.
Пока нет признаков тромбообразования, и помпа работает отлично.
So far, there's no evidence of clotting, and his pump is working well.
Mapcoxoды Mars Rover не откопали никаких признаков инопланетной жизни.
So the Mars Rovers didn't scoop up any alien lifeforms.
Все показы и клики анализируются для выявления признаков нарушений.
We analyze every impression and click for patterns of abuse.
Нет никаких признаков появления на горизонте новой технологической революции.
No new technological revolution appears to be on the horizon.
Это похоже на странное смешение примитивных и прогрессивных признаков.
So we've got this weird mix of characters, primitive and advanced.
Никаких признаков нечестной игры, так что детектив просто закрыл дело.
There's no evidence of foul play, So the detective just closed the case.
Несомненно, их понимание "усугубления признаков" отличалось от понимания целевой группы.
Doubtless, their understanding of impairment was looser than that of the task force.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert