Sentence examples of "прикладные" in Russian with translation "applied"
Сегодня, однако, прикладные науки также являются полезным знанием в современном мире.
Today, however, applied science is also useful knowledge for the modern world.
Программно-технологические ресурсы: системные программные продукты, прикладные программы, разработанные в Главном вычислительном центре (ГВЦ) Нацстаткомитета проектно-технологическая документация.
Software resources: system software products, applied programmes and project documentation produced in the Main Computing Centre of the National Statistical Committee.
С этой целью Фонд проводит конкретные исследования и оценки, а именно: многоотраслевые семинары по конкретным вопросам, эпидемиологические обследования, социологические анализы и прикладные исследования.
For this purpose the Foundation has a specific area for research and investigation which covers the following subjects: multi-disciplinary seminars on specific subjects, epidemiological research, sociological research, applied investigations.
Среднее художественное образование организовано по трем направлениям, а именно: прикладные изящные искусства (шесть образовательных профилей), музыка (три образовательных профиля) и балет (два образовательных профиля).
Secondary artistic education is organized in three branches namely, applied fine arts (six educational profiles), music (three educational profiles) and ballet (two educational profiles).
Г-н Мартинш отметил, что прикладные исследования и сбор данных важны для информации, владения обстановкой и государственного программирования, а также для активизации деятельности гражданского общества.
Mr. Martins commented that applied research and data collection was important for information, knowledge and government programming, but also because it empowered civil society.
Группа с удовлетворением отмечает четыре стратегические области, которые были отобраны Директором для реализации проектов: прикладные исследования, обмен и распространение информации, укрепление потенциала и организационное развитие самого Института.
The Group noted with great appreciation the four strategic areas selected by the Director, aimed at applied research, the sharing and dissemination of information, capacity-building and the Institute's own institutional development.
Вместе с тем прикладные методы (в частности, молекулярная биология и геномика) и управленческий потенциал можно будет использовать и для изучения других аспектов здравоохранения, включая борьбу с инфекционными заболеваниями.
However, the applied technologies (in particular molecular biology and genomics) and management capacities will be useful to do research in other field of health including infectious diseases.
Женщины преобладали в большинстве творческих групп, например, художественная литература, документальная литература, поэзия, классическая/камерная музыка, музыкальный театр, пение, театр, прикладные искусства, опера, современные танцы, балет и «другие» танцы.
Women predominated in most arts audiences, for example fiction, non-fiction, poetry, classical/chamber music, musical theatre, singing, theatre, applied arts, opera, contemporary dance, ballet and " other " dance.
Консультативный комитет был информирован о том, что Институт выбрал областями сосредоточения своих усилий и ресурсов четыре стратегических направления деятельности: а именно: прикладные исследования, обмен информацией и ее распространение, укрепление потенциала и собственное организационное развитие.
The Advisory Committee was informed that the Institute had selected four strategic areas on which to focus its efforts and resources, namely, applied research, sharing and dissemination of information, capacity-building and its own institutional development.
В рамках республиканской бюджетной программы 042 " Прикладные научные исследования в области агропромышленного комплекса " проводятся научно- исследовательские работы в области земледелия, растениеводства, животноводства и ветеринарной медицины, переработки и хранения сельскохозяйственной продукции по следующим основным направлениям:
Scientific research work is being carried out under national budget programme No. 042 (Applied scientific research relating to the agro-industrial complex) on agriculture, plant cultivation, livestock raising and veterinary medicine and the processing and storage of farm products, in the following main areas:
Консультативный комитет был информирован о том, что для сосредоточения своих усилий и ресурсов Институт выбрал четыре стратегических направления деятельности, а именно: прикладные исследования, обмен информацией и ее распространение, укрепление потенциала и собственное организационное развитие.
The Advisory Committee was informed that the Institute had selected four strategic areas on which to focus its efforts and resources, namely, applied research, sharing and dissemination of information, capacity-building and its own institutional development.
В январе 2006 года Управление ЕКА по вопросам полетов человека в космос, микрогравитации и освоения космоса опубликовало приглашение к участию в проекте " Международная космическая станция: уникальная исследовательская инфраструктура " (SURE), дающем возможность осуществлять фундаментальные и прикладные исследовательские проекты на борту Международной космической станции.
In January 2006, the Directorate for Human Spaceflight, Microgravity and Exploration of ESA introduced the Announcement of Opportunity for the “International Space Station: a Unique Research Infrastructure” (SURE) project, which provides an opportunity to perform fundamental and applied research projects on board the International Space Station.
Эти прикладные исследования касаются в основном разработки новых учебных методологий, таких, как методика анализа собственных потребностей и оценка воздействия как средство повышения эффективности деятельности, изучение вопроса о создании базы ориентированных на практические действия знаний и обмен этими знаниями и разработка и внедрение программ электронного обучения.
This applied research mainly comprises the conceptualization and design of innovative training methodologies, such as self-needs assessment techniques, impact evaluation as a tool to increase the efficiency of action, reflection on creation and sharing of action-derived knowledge and development and establishment of an e-learning platform.
Подготовка кадров в УООН осуществляется в таких областях, как: прикладные вопросы питания человека, биологическое разнообразие, использование прикладных компьютерных программ в вопросах природных ресурсов в Африке, рыболовство, продовольствие и питание, наука о питании и технологии, методы работы с культурой ткани растений, создание и использование баз данных о составе пищевых продуктов, геотермальная энергия, технология дистанционного зондирования и технологии программного обеспечения.
The main areas of UNU training are: applied human nutrition, biological diversity, biotechnology, computer applications to natural resources in Africa, fisheries, food and nutrition, food science and technology, plant tissue culture techniques, production and use of food composition data bases, geothermal energy, remote sensing technology and software technology.
Международный союз теоретической и прикладной химии.
International Union of Pure and Applied Chemistry.
Прикладная ученость - ключ к успеху постконфуцианских государств.
Applied learning is the key to the post-Confucian states' success.
Международный союз теоретической и прикладной химии (МСТПХ).
The International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert