Sentence examples of "приключении" in Russian

<>
Translations: all133 adventure133
Но я согласился участвовать в этом приключении. But I was in for the adventure.
Жаль, что он не участвовал в нашем приключении. He should have been with us for this adventure.
Наша потребность в отношениях с одной стороны, и наша потребность в обособленности - с другой стороны, или потребность в безопасности и в приключении, потребность в близости и в независимости. Вы можете сравнить себя с маленьким ребёнком, который уютно устроился на ваших коленях, такой безмятежный и спокойный. В какой-то момент каждому из нас нужно покинуть эти уютные стены, чтобы открывать и узнавать новое. Our need for connection, our need for separateness, or our need for security and adventure, or our need for togetherness and for autonomy, and if you think about the little kid who sits on your lap and who is cozily nested here and very secure and comfortable, and at some point all of us need to go out into the world to discover and to explore.
Этот процесс познания - чудесное приключение. This process of discovery is a wonderful adventure to be involved in.
Мультимедийное театральное приключение Наташи Цакос Natasha Tsakos' multimedia theatrical adventure
Здесь всё - приключения и спорт. You'll find adventure and sport.
Всё это приключение оказалось очень поучительным. This whole adventure has been a learning experience.
Каждая поездка была маленькой экскурсией, приключением. Each trip was an excursion, was an adventure.
Ричард Хаммонд делает ремейк Приключений Посейдона. Richard Hammond is doing a remake of The Poseidon Adventure.
"Приключения Посейдона", а я Шелли Винтерс. "The Poseidon Adventure" and I'm Shelly Winters.
Это из короткометражного фильма "Приключения скелетона". This is from a short film, "Adventures with Skinny."
А теперь устанавливаем курс нашего приключения! Now setting a course for adventure!
Приключения приходящей няни, вероятно, раз 19. Adventures In Babysitting, like, 19 times.
И он ускакал навстречу новым приключениям. And he hopped off in search of new adventures.
Он имеет врожденную тягу к приключениям. He has an innate love of adventure.
Похоже, у тебя было просто великолепное приключение. Sounds like you had a most excellent adventure.
А также это продолжает быть потрясающим приключением. It also continues to be a fabulous adventure.
Ну ты и пресыщенный, мерзкий искатель приключений. If you're a jaded, ghoulish adventure seeker.
Все идиотские приключения, которые у нас были. All the zany adventures we've had.
Последние пару лет Ближний Восток - это сплошное приключение. The Middle East has been an adventure the past couple years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.