Sentence examples of "прикроватного столика" in Russian

<>
Это я нашел у прикроватного столика. I found these on the bedside table.
Я нашёл это на его прикроватном столике. I found this on his bedside table.
Вот что я нашла на прикроватном столике. I found this on the bedside table.
Потом мы поженились, и я купила чудесные прикроватные столики. So then we got married and I went out and bought these really lovely bedside tables.
Конечно, я довольно сильно стукнулась носом о прикроватный столик, но. I hit my nose pretty hard on the bedside table, but.
Однажды я попал на отношения с девушкой, только потому что увидел её фото на прикроватном столике. I once stayed in a relationship with a girl because of a picture she had on her bedside table.
Александр Демидов, "Энциклопедия семейной жизни" раздел "Влияние прикроватного светильника на либидо человека". Alexander Demidov, "Encyclopedia of Family Life", chapter "The Effect of bedside lamp on the human libido".
Я пока не дочитал эту книгу – как раз сейчас, когда я это пишу, она издевательски смотрит на меня с журнального столика, - но обещаю написать на нее подробную рецензию, как только смогу. I haven’t finished reading the book yet, it’s sitting on my coffee table mocking me as I write this, but I will write a full review once I’m able to.
Я взял это с ночного столика Джун Коган. I lifted this off of June Cogan's night table.
В нижнем левом ящике туалетного столика. Lower left-hand drawer of my dressing table.
А мне надо позвонить и отменить заказ столика. And I have a dinner reservation that I really should cancel.
Никто не приходит, а они всё равно выставляю счет в 150$ просто за бронирование столика. Nobody shows and they still charge you $150 just to hold the table.
За все годы, что ты меня знаешь, было такое, чтобы со столика на четверых я получила 2 доллара чаевых? In all the years that you've known me, since when has a four-top left me a $2 tip?
Почему бы не отменить резервацию столика и не отпраздновать втроём день Святого Валентина? Why don't we cancel our dinner reservation and the three of us celebrate Valentine's here?
Джим, я договорилась насчет столика в ресторане. Jim, I got us that dinner reservation.
Нет, бумага слишком плотная, и с учетом того, что нет ничего на обратной стороне, возможно, она с какого-то кофейного столика. No, the paper stock is too heavy, and given there's nothing printed on the back, it's probably from some high-end coffee table book of some kind.
Если бы ты знал, что делаешь, то этот космический туалет сейчас не стоял бы на месте моего журнального столика. If you knew what you were doing, there wouldn't be a space toilet where my coffee table should be.
Берешь бублик, встаешь у кофейного столика, и пытаешься попасть в вентиляцию с отскоком от стены. You take a bagel, you stand on this coffee stain, and you try to bounce it off that wall and into that air vent.
Я работал над этим сегодня в кафе я обернулся и офицер гаррет Сидел через два столика от меня. I was working on this today at the cafe, and I looked up, and officer Garrett was sitting two tables away.
Буррито для восьмого столика. Burrito for table eight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.