Sentence examples of "прилагают" in Russian

<>
В отношении любого преступления, к которому применяется настоящая статья, Государства-участники, при условии соблюдения своего внутреннего законодательства, прилагают усилия к тому, чтобы ускорить процедуры выдачи и упростить связанные с ней требования о предоставлении доказательств. States Parties shall, subject to their domestic law, endeavour to expedite extradition procedures and to simplify evidentiary requirements relating thereto in respect of any offence to which this article applies.
Хотя экстренная проблема с финансированием действительно решена, стороны не прилагают достаточно усилий, для того чтобы поставить Грецию на реалистичный путь среднесрочного роста экономики и финансовой устойчивости. While the immediate funding issue is indeed addressed, not enough is being done to put Greece on a realistic path of medium-term growth and financial viability.
описанное в прилагаемом протоколе испытания Control device described in the attached test report
К письму прилагаем Ваши документы. Please find enclosed your application documents.
F = прилагаемое усилие к ножному управлению, в даН; F = force applied to foot control, in daN
Например, электронная подпись может относиться только к информации, прилагаемой к сообщению для целей передачи. For example, an electronic signature may relate only to information appended to the message for transmission purposes.
Вы прилагаете меньше усилий, в результате решаете меньше загадок. So, you're putting in less juice, and therefore the outcome: fewer puzzles solved.
Прилагаемые документы: Перечень ветровых стекол Documents attached: list of windscreens
прейскурант Вы найдете в приложении. please see the enclosed price list.
Наконец-то есть научный метод и его приложение. At last we've got some science we can apply.
Обсуждение состоялось на основе документов, подготовленных тремя членами Совета и включенных в приложение к настоящему резюме. The discussion was based on papers prepared by three members of the Board, which are appended to the summary.
Вы прилагаете усилия для решения проблем, которые вас волнуют. You actually put action to the issues you care about.
Прилагаю некоторую информацию о продукте. I am attaching some information about the product.
В приложении Вы найдете счет. Please find enclosed the invoice.
Мы просим о кредите прилагаемой тратты на наш счет. We ask that the enclosed draft be applied to our account.
Как следует из прилагаемой к настоящему письму таблицы, компетентные иракские органы установили, что были совершены следующие нарушения: As shown in the table appended to this letter, the competent Iraqi authorities have determined that the violations committed were as follows:
Если сюда нажать, можно увидеть часть приложений которые мы выложили за 2 месяца с момента запуска. If you click on this, you'll see some of the ones that we've put out, just in the past couple of months since we've launched.
В приложении - еще несколько фотографий attached you will find more pictures
В приложении направляем Вам рекламацию. Enclosed you will find our claim.
В этом приложении вы можете изменять содержимое и применять стили перед печатью. Edit content, apply styles, and then print your notes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.