Sentence examples of "приличную" in Russian

<>
Translations: all115 decent90 proper8 presentable1 other translations16
И он собрал приличную сумму. So he collected a tidy sum.
Он собрал приличную коллекцию книг. He has accumulated quite a collection of books.
Он передал дочери очень приличную сумму денег. He gave his daughter quite a lot of money.
А потом пополз, разогнался и набрал приличную скорость. And it slipped and accelerated and kept building speed.
По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола. As I moved through, I achieved a very reasonable facsimile of the Maltese Falcon.
Скажи, что ты от меня, и они дадут тебе приличную скидку. Tell them i sent ya, And they'll give you a nice discount.
И предложили мне приличную сумму, чтобы я приехала и придумала все это. And they offered me a tidy sum to come and dream it up.
Профессиональные трейдеры были уже в рынке и сделали приличную прибыль за время этого движения. The professional traders were already on-board and had already made their money by the time price started reversing up near 0.9450.
Ну, конечно же, это естественно, потому что я пытаюсь помочь владельцу, причем за приличную сумму. Certainly it is only natural that I try to save the owner such a considerable expense if possible.
и если мы только научим её шить, и дадим ей приличную работу на фабрике, и всё будет хорошо. And if we could just teach her to sew and get her a nice job in a factory, all would be well.
Поскольку они принимают на себя большую роль в коммерциализации и внедрении технологии аккумуляторных батарей, они заработают свою приличную долю вознаграждения. As they assume a greater role in the commercialization and deployment of battery-storage technology, they will earn their fair share of rewards.
Нет ничего невозможного в том, чтобы получить приличную разовую прибыль от инвестиций в компании, имеющие статичную или даже падающую кривую продаж. It is by no means impossible to make a fair one-time profit from companies with a stationary or even a declining sales curve.
Гневные твиты бессмысленны для людей, которые едва могут позволить себе приличную жизнь, не говоря уже о билетах на футбол в современные Колизеи. Raging tweets are meaningless to people who can scarcely afford a dignified living, let alone tickets to the modern-day Colosseum to watch football.
Согласно его философии, причина, по которой мы желаем иметь большой дом, хорошую машину или приличную работу заключается вовсе не в самоценности этих вещей. According to this view, the reason we want a big house or a nice car or a good job isn't that these things are intrinsically valuable.
Я знаю, я потратил приличную часть моей карьеры в области искусственного интеллекта, пытаясь построить машины, которые бы что-то думали за нас, которые бы могли дать ответы. I know; I spent a lot of my career in artificial intelligence, trying to build machines that could do some of this thinking for us, that could give us answers.
К концу 2015 года под управлением фонда Yu’e Bao находились активы на сумму $165 млрд, а миллионы мелких вкладчиков Alipay, не имевших богатого финансового опыта, превратились в инвесторов, получающих приличную доходность. By the end of 2015, the Yu’e Bao fund manager was overseeing $165 billion in assets and had converted Alipay’s millions of small, financially unsophisticated savers into investors collecting respectable returns.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.