Sentence examples of "применении" in Russian with translation "application"
Translations:
all9818
application4992
use3243
applying473
enforcement270
administration182
implication50
usage24
administering11
other translations573
Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы.
We are also failing in the application of soft power.
Закон о контроле, использовании и применении радиоизотопов и ионизирующего излучения
Act on the control, use and application of radioisotopes and ionizing radiation
При применении Конвенции на практике эти возможности должны быть предусмотрены.
Thus the practical application of the Convention should include these aspects.
Вопрос о применении оговорки об изъятиях обсуждается также на международных форумах.
The application of the exclusion clause has also been discussed in international fora.
Обвинение в селективном применении также относится к ордеру на арест Башира.
The charge of selective application also applies to the Bashir warrant.
Однако последовательности в применении этих критериев отбора в рамках Организации нет.
However, the application of these selection criteria varies across the Organization.
Так, давайте в заключение я скажу несколько слов о применении всего этого.
So let me end with just a few words about applications that we've found for this.
В настоящем разделе содержатся технические рекомендации организациям, участвующим в применении космических ЯИЭ.
This section provides technical guidance for organizations involved in space NPS applications.
В-четвертых, делиться открытиями и успехами в развитии и применении науки и технологии.
Fourth, share innovative and successful experiences in the development and application of science and technology.
Это все же необходимо для обеспечения последовательности в применении динамических и статических моделей.
It was important, however, to ensure consistency between dynamic and steady-state model application.
Хотя он аналогичен уровню вероятности правила сущности, главное различие состоит в применении окна близости.
While similar to the confidence level of Entity rule, the key difference is the application of proximity window.
Концентрация эндосульфана в поверхностных водах при его применении была оценена с использованием дисперсионной модели.
The surface water concentration of endosulfan during application was estimated with a dispersion model.
Участники определили сферы сотрудничества в проведении исследований, подготовке кадров и прикладном применении методов наблюдения Земли.
Participants defined areas of cooperation in research, training and applications in the field of Earth observation techniques.
Закон о контроле, применении и использовании радиоизотопов и источников ионизирующего излучения, Декрет-закон № 11-86
Act on the Control, Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation, Decree-Law No. 11-86
Это решение, возможно, привнесет определенную гибкость в применении правила, предусматривающего представление ответа в шестимесячный срок.
This decision may allow for some flexibility in the application of the six-month response rule.
Указ 11-86 «Закон об использовании и применении радиоизотопов и ионизирующего излучения» и его подзаконные акты.
Decree No. 11-86, “Act on the Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation”, and its regulations.
Безопасность при применении - это самый частый ответ, который мы получаем от фермеров, как преимущество биологического контроля.
So safety, with respect to the application, this is the number one answer that we get from growers, why biological control.
ВОКНТА приветствовал технический доклад по вопросу о применении технологий для адаптации к изменению климата, подготовленный секретариатом.
The SBSTA welcomed the technical paper on the application of technologies for adaptation to climate change prepared by the secretariat.
Вопрос о применении требования прямого характера потерь к претензиям данной партии рассматривается в разделе III ниже.
The application of the directness requirement to the claims in this instalment is addressed in section III below.
[подчеркивает, что Стороны Конвенции обладают окончательными полномочиями для того, чтобы договориться о толковании [и применении] Конвенции;]
[Emphasizes that the Parties to the Convention have the ultimate power to agree on the interpretation [and application] of the Convention;]
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert