Sentence examples of "применима" in Russian
Та же аргументация применима и для греческого кризиса.
The same reasoning applies to the Greek crisis.
Эта ошибка применима только к Microsoft Exchange Server 2003.
This error applies to Microsoft Exchange Server 2003 only.
Эта информация применима к людям, которые используют Бизнес-менеджер.
This info applies to people who use Business Manager.
Эта ошибка применима к следующим версиям сервера Exchange Server:
This error applies to the following versions of Exchange Server:
Однако подобная стратегия не применима в отношении крупных финансовых организаций.
But this strategy cannot work for large institutions.
Эта процедура применима только в случае, когда чеки не разнесены.
You can use this procedure only if the checks are not posted.
Приведенная таблица использования кредитного плеча применима только для торговли на Forex.
The following leverage structure applies to MT4 forex trading only.
Поговорка «чем меньше — тем лучше» также применима к переходам и анимации.
"Less is more" is also a good idea for Transitions and Animations.
Теория игр применима к анализу конфликтов и сотрудничества в условиях конкуренции.
Game theory applies to conflict and cooperation within competitive situations.
Примечание: Эта статья применима для подписок на Office 365 для бизнеса.
Note: This topic is for Office 365 for business subscriptions.
Эта аргументация также применима к тому, как мы относимся к взрослым.
This reasoning can apply as well to how we regard adults.
Фактически, она применима только по отношению к актам, изданным учреждениями Европейского Союза.
In fact, it applies solely to acts by European Union institutions.
Как представляется, статья 42 (b) (ii) применима лишь в контексте договорного права.
Article 42 (b) (ii) seemed to apply only in the context of treaty law.
"Политическая" причина - торгующие страны проводят мирную внешнюю политику - не применима к странам бывшего СССР.
The "political" argument - that regional trade bodies promote peaceful foreign relations - is simply wrongheaded in the post-Soviet case.
У нас есть специальная теория эволюции, которая применима только к органическим существам, к нам.
So we have this special theory of evolution that applies only to organic biology, to us.
С другой стороны, политика неиспользования уровней означает, что сегментация по группам затрат применима только к одноуровневым вычислениям.
Whereas a policy of no levels means that cost group segmentation only applies to a single level calculation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert