Sentence examples of "применяли" in Russian with translation "use"
Мы молились, применяли холодные ванны, спиртовые растирания.
We prayed, cold baths, we fed her, we used rubbing alcohol.
Они не применяли силу и не нарушали никаких законов.
They have not used violence, or broken any laws.
Русские заявили, что нервно-паралитический газ применяли повстанцы, а не Асад.
They argued that the rebels, not Assad, were responsible for the use of nerve gas.
С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз.
Since then, the United States has used military force numerous times for a range of purposes.
Раньше в КГБ, и не только КГБ, применяли пытки, чтобы получить эти данные.
I mean KGB, and not just KGB, used to torture in order to actually get this data.
Фермеры и пастухи отбирали и применяли засухоустойчивые сорта зерновых, бобовых и кормовых культур.
Drought-tolerant varieties of cereals, legumes and feed have been selected and used by farmers and herders.
Во-первых, банки, которые применяли обычное ипотечное кредитование, сейчас находятся в плохой финансовой форме.
First, the banks that used to do conventional mortgage lending are in bad financial shape.
До 1967 года, в целях использования воды из реки Иордан, палестинцы применяли около 140 насосных установок.
The Palestinian use of the Jordan River before 1967 involved the use of some 140 pumping units.
Рекомендуется, чтобы все отправители применяли технологии инфраструктуры политики отправителей и DKIM для защиты получателей от спама и фишинга.
We recommend that all senders use SPF and DKIM to protect their recipients from junk email and phishing scams.
В похожем немецком исследовании исследователи применяли функциональную МРТ для измерения мозговой активности до и после укола Ботокса, подавляющего ответственные за улыбку мышцы.
In a related German study, researchers used fMRI imaging to measure brain activity before and after injecting Botox to suppress smiling muscles.
В ходе проведенного нами в 1999-2000 годах обследования использования технологий предприятиями мы применяли концепцию доходов на основе совокупного объема продаж товаров и услуг.
In our 1999-2000 business technology use survey, we used an income concept based on total sales of goods and services.
Наряду с этим его применяли для защитной обработки деревянных конструкций, а также пластмассовой и резиновой оболочки электрических кабелей и кабелей связи (ATSDR, 2002; UNEP, 2002a).
It was also used to protect wooden structures and plastic and rubber coverings of electrical and telecommunication cables (ATSDR, 2002; UNEP, 2002a).
На самом деле, Соединенные Штаты применяли такие тяжелые бомбы и прежде. Во время войны во Вьетнаме Америка сбрасывала семитонные бомбы-предшественницы МОАВ, известные как Daisy Cutter.
In fact, the US has used massive concussive bombs before; during Vietnam, US forces dropped a 15,000-pound predecessor to the MOAB known as a Daisy Cutter.
Он отмечает, что делегация не представила ответы на некоторые вопросы из перечня, в частности, на вопрос 10, касающийся утверждений о том, что КФОР и МООНК применяли чрезмерную силу.
He noted that the delegation had failed to answer certain questions on the list of issues, such as question 10 concerning claims that KFOR and UNMIK had used undue force.
Если при тестировании применялась одна из указанных учетных записей, но ошибки по-прежнему возникают, вставьте маркер доступа, который вы применяли для запросов API, в инструмент отладки и убедитесь, что:
If you tested with one of these accounts and you're still getting an error, paste the access token you used to make the API request in the debug tool and confirm the following:
Вы начали пользоваться адресом электронной почты Google Apps до 18 ноября 2010 года и применяли его не только для основных продуктов Google Apps (Почта, Календарь, Сайты, Группы, Документы и Видео).
Started using a Google Apps email address before November 18, 2010 and used products outside of Google Apps core suite of products (Mail, Calendar, Sites, Groups, Docs, and Video) with your Google Apps email address.
В ряде случаев израильские войска применяли мощные взрывные устройства для разрушения домов, где проживали семьи лиц, обвиняемых в совершении нападений на израильские цели, что зачастую наносило значительный ущерб соседним зданиям.
On a number of occasions, the Israeli military used powerful explosives to demolish the family homes of persons accused of attacks against Israeli targets, often causing substantial damage to adjacent buildings.
Как правило этим методом пользовались, чтобы публично унизить рабов и преступников (не всегда, чтобы убить их), и применяли его в отношении лиц очень низкого социального статуса или совершивших преступление против государства.
It was used to publicly humiliate slaves and criminals (not always to kill them), and as an execution method was usually reserved for individuals of very low status or those whose crime was against the state.
Совсем недавно, в США призвали к смене режима в Сирии, но затем сделали совсем немного, чтобы привести его, даже после того, как правительственные войска, игнорируя американские предупреждения, неоднократно применяли химическое оружие.
More recently, the US called for regime change in Syria, but then did little to bring it about, even after government forces, ignoring American warnings, repeatedly used chemical weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert