Sentence examples of "примерить" in Russian

<>
И ты можешь примерить свою новую ночную рубашку. And you can try on your new nightdress.
Я попросил Джема примерить ливрею, но он слишком растолстел. I've been making Jem try on his livery coat, but he's got too stout.
Эти джинсы кажутся слижком узкими. Могу я примерить другой размер? These jeans feel too tight. May I try on another size?
Ты можешь пойти к Вере Вонг и примерить платье подружки невесты. Well, you can get yourself to Vera Wang's to try on your bridesmaid dress.
Я хотела лишь полистать журналы и договориться с поставщиками еды И примерить на Мер платья, которые, я знаю, она ненавидит. All I wanted to do today was flip through magazines and call caterers and make mer try on dresses I knew she'd hate.
Мы договорились, что в тот момент, когда портной попросит немца примерить пальто и будет отмечать на пальто на лицевой части место для пуговиц в какой-то момент он встанет на колени и тогда мы бросимся на немца и убьём его. We had agreed that when the tailor got the German to try on the coat, on the coat front, he'd mark the position for the buttons, and at one point, he'd kneel, and that was our signal to rush at the German to kill him.
Я примерил плавки, которые ты мне купила. I'll try on the swimming trunks you bought me.
Где я могу это примерить? Where can I try this on?
Я всегда мечтала примерить Фэнтези Бра. I always dreamed of wearing the Fantasy Bra.
Мне нравится это пальто. Можно примерить? I like this overcoat. May I try it on?
Ну что, готовы примерить платья подружек невесты? You guys ready to model some bridesmaid dresses?
Чтобы примерить её с собой, её Боженькой. Just to rationalize it to herself, to her God.
Мне действительно нравится эта юбка. Могу ли я ее примерить? I really like this skirt. Can I try it on?
Можно просто встать за картину и примерить их на себя. And then you can just walk behind them and try them on.
Если примерить этот план к Ираку, и только, немедленно бросаются в глаза две детали: If you apply this new plan to Iraq alone, two things immediately catch the eye:
Ее привезут с минуты на минуту, и пока вы ждете, можете примерить нашу новую коллекцию в качестве извинения за неудобства. It should be here any minute, and maybe while you wait, you might like to try out our fall line to make up for the in convenience.
Многочисленные попытки примерить на Макрона какой-либо традиционный политический французский архетип демонстрируют лишь одно – острую необходимость переформатирования европейской и глобальной политики с целью учесть новые аргументы, суждения и линии разлома. If anything, the many attempts to squeeze Macron into a traditional French political archetype show that European and global politics desperately need to be reframed to account for new arguments, narratives, and fault lines.
Если примерить этот план к Ираку, и только, немедленно бросаются в глаза две детали: почти все предложения из доклада Бейкера-Гамильтона проигнорированы, а сам план – перед лицом хаоса, царящего в Ираке – чересчур прост. If you apply this new plan to Iraq alone, two things immediately catch the eye: almost all the proposals of the Baker-Hamilton report have been ignored, and the plan itself – in the face of the chaos in Iraq – is quite simplistic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.