Exemples d'utilisation de "примешь решение" en russe
Traductions:
tous102
make decision102
Если вы собираетесь принять решение, то поторопитесь.
If you're gonna make a decision, you're running out of time.
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно.
It empowers children to make the decision for themselves.
Чтобы принять решение, необходимо выбрать один из двух вариантов.
To make a decision, you must select one of two choices.
Это называется абулия, неспособность принять решение или осуществить действие.
It's called abulia, the inability to make a decision or exercise will.
Месяцы - Выберите день и неделю, когда пользователь должен принять решение.
Months – Select the day and week by which the user must make the decision.
А когда они в замешательстве, человек не в состоянии принять решение.
They are confused, and you cannot make a decision.
Я не смогу принять решение, Бакстер, пока вы не расскажете всей правды.
I can't make a decision, Baxter, until you tell me the whole truth.
Похоже, сегодня МакЛеод предстоит принять решение о том, какую часть закрыть следующей.
It looks like McLeod is making her final decision today about which house she's gonna close next.
Добавьте дополнительные сведения, если считаете, что они помогут нашим сотрудникам принять решение.
Provide any additional details that may help the review team make their decision including timestamps or descriptions of the violation.
Чтобы принять решение о проведении торговых операций, необходима оперативная и надежная информация.
For making a decision to trade, reliable on-line information is necessary.
Годы - Выберите день и неделю и месяц, когда пользователь должен принять решение.
Years – Select the day, week, and month by which the user must make the decision.
Например, можно указать, что пользователь должен принять решение до пятницы третьей недели декабря.
For example, you may want the user to make the decision by Friday of the third week of December.
Во-первых, необходимо наличие какого либо действия - для начала мы должны принять решение.
It requires, first of all, agency - we had to make a decision in the first place.
Например, можно указать, что пользователь должен принять решение до пятницы третьей недели месяца.
For example, you may want the user to make the decision by Friday of the third week of the month.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité