Sentence examples of "примитивные" in Russian with translation "primitive"

<>
Translations: all108 primitive96 other translations12
Это самые примитивные народы в мире. These are the most primitive people in the world.
Запомните, это примитивные вещи, поэтому танцующие протоклетки это для нас очень интересно. So remember, these are primitive things, so dancing protocells, that's very interesting to us.
Так, в центре размещены наиболее примитивные виды, и это генеалогическое древо всех живых организмов на Земле. So in the center is the most primitive, and this is a genealogical chart of all life on earth.
Да, ну, примитивные или нет, парень - ты все еще в супе без черпака, не так ли? Yes, well, primitive or not, mate - you're still in the soup without a ladle, aren't you?
Нашей защитой от враждебного мира были лишь примитивные каменные орудия и огонь - какая ни какая оборона. Our only defenses against a hostile world were primitive stone tools and fire - a minimal kind of protection at best.
В регионе, где отсутствует архитектура коллективной безопасности, группы террористов смогут легко получить собственные примитивные ядерные устройства. In a region with no collective security architecture, terrorist groups could easily acquire their own primitive nuclear devices.
Она просто производит слабое телепатическое поле, и воспринимает примитивные стили мышления, вроде твоего обращения к ней. Yeah, well, she just generates a low intensity telepathic field, and obviously primitive thought patterns like yours appeal to her.
Примитивные организмы возникли из неживой материи в том, что вероятно было горячими, серными, отягощенными металлами, вулканическими водами. Primitive organisms arose from nonliving matter in what were probably hot, sulfurous, metal-laden, volcanic waters.
У нас были примитивные инструменты для получения секвенции белков, с помощью которых мы могли понять их химию. We did have primitive tools to sequence proteins, so we could figure out their chemistry.
Позднее Димер обнаружил, что липиды помогают формировать полимеры РНК, а затем покрывают их защитной оболочкой, создавая примитивные клетки. Later, he found that lipids can help form RNA polymers and then enclose them in a protective coating, creating a primitive cell.
Она повторилась 120-140 миллионов лет назад, когда некоторые отдельные осы начали строить маленькие, простые, примитивные гнёзда или ульи. It happened again about 120 or a 140 million years ago when some solitary wasps began creating little simple, primitive nests, or hives.
Пожалуй, это самые примитивные трущобы, которые только можно найти в Кибере, чуть больше чем бревно и землянка рядом с мусорной кучей. This is perhaps the most primitive shanty that you can find in Kibera, little more than a stick-and-mud hut next to a garbage heap.
Эти примитивные формы жизни послужили источником важнейшей информации, поставившей научный мир перед необходимостью провести полную переоценку своих представлений о природе процесса старения. These primitive life forms have yielded important, generally valid clues that have forced a comprehensive re-evaluation of the nature of the aging process.
Известно, что в прошлом террористы использовали против незащищенного населения примитивные устройства, такие, как пластиковые пакеты, дымогенераторы и аэрозольные баллончики, наполненные токсичными соединениями. Primitive devices, such as plastic bags, smoke generators and aerosol cans, filled with toxic compounds, have been known to be used against an unprotected population by terrorists in the past.
Их агентура за более чем сотню лет тщательно изучила человеческое поведение, и сегодня мастерски контролирует нас, используя наши примитивные желания и побуждения в роли рычагов. It's controllers have closely studied human behavior for more than a hundred years, - and are now steering us with expert control - using our primitive drives and desires as levers.
Мы пришли к выводу, что изначально жизнь зародилась как минимум 3,5 миллиарда лет назад, а я считаю, что примитивные формы жизни появились еще раньше — четыре миллиарда лет назад. We have figured out that the first life originated at least 3.5 billion years ago, and my guess is that primitive life probably emerged as early as 4 billion years ago.
Вопрос, который был у нас, это как бактерии, эти примитивные организмы, отличают период, когда они в одиночестве, от периода, когда они объединены, и когда они делают что-то все вместе. The question that we had is how can bacteria, these primitive organisms, tell the difference from times when they're alone, and times when they're in a community, and then all do something together.
Даже когда футбол не приводит к настоящему кровопролитию, он вызывает сильные эмоции - примитивные и племенные - напоминая дни, когда воины наносили на лицо краску и прыгали вверх-вниз в воинственном танце, крича, подобно обезьянам. Even when football doesn't lead to actual bloodshed, it inspires strong emotions - primitive and tribal - evoking the days when warriors donned facial paint and jumped up and down in war dances, hollering like apes.
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция. This is an unbelievably primitive emotional response.
Бесси - племя лютое, но примитивное. The bessi are a fierce but primitive tribe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.