Sentence examples of "принесет" in Russian with translation "bring"

<>
Предположим, возвращение Морей принесет бедствия? Suppose Moray's return brings disaster?
Возможно толстяк принесет мне удачу. Maybe the fat man will bring me luck.
Но также принесет потрясающую награду. But it also brings tremendous reward.
Это принесет несчастье твоей семье. It will bring down trouble on your family.
Новая реформа принесет три необходимых изменения. The new reform brings three critical changes.
Он также принесет с собой свою жаровню. He's gonna bring his fryer with him too.
Никакое число убитых иракцев не принесет мир. No number of slaughtered Iraqis will bring peace.
К сожалению, грядущий год принесет мало облегчения. Unfortunately, the year ahead will bring little relief.
Фиби принесет вам сок из ягод годжи. Phoebe will bring you a goji berry juice.
Возможно, человек Богов принесет нам удачу, а? Maybe a man of the Gods will bring us some luck around here, eh?
Я думаю, он принесет новые титулы Парижу. I think he will bring more titles to Paris.
Мой шеф-повар принесет пору блюд, которые всех поразят. My chef will bring a couple things, blow everybody away.
Но отказ от этой борьбы не принесет нам мира. But disengaging from this struggle won’t bring us peace.
Отнеси назад, пусть настоящий помощник смотрителя маяка принесет это. Take it back and have the real lighthouse assistant bring it up.
"Я принесу тебе ладан, а он принесет тебе мирру". I bring you frankincense, and he brings you myrrh.
Отказ подчиняться приказам твоего правителя принесет только одну награду. Failure to obey the orders of your ruler brings only one reward.
И когда он принесет, я хочу, чтобы Вы начали оглядываться. And when he brings that, I want you to look around.
В любой момент сюда постучит офицер и принесет результаты анализа. Any minute now, an officer is going to knock on that door and bring me the results of that test.
Мы развиваем HS2 потому, что выгоды, которые она принесет, огромны. We are driving forward HS2 because the benefits it will bring are huge.
Схватка между силами света и тьмы, принесет разрушения в этот мир. The intersection of light and dark will bring calamity to this earth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.