Sentence examples of "принимающей страной" in Russian

<>
Translations: all548 host country543 other translations5
Камерун является также принимающей страной, в которую дети поставляются в основном из Бенина, Мали, Нигерии и Чада с использованием всевозможных средств маскировки гражданами этих стран, проживающими в Камеруне. Cameroon is also a receiving country, into which children are trafficked using all disguised means, mostly from Benin, Chad, Mali and Nigeria, by nationals of those countries resident in Cameroon.
Было отмечено также, что фактические обстоятельства конкретной ситуации, условия соглашений о статусе сил, статусе миссии, соглашений с принимающей страной и иных соглашений, связанных с этой операцией, подготовительные материалы или санкционирующая резолюция помогут уточнить, является ли определенная операция миростроительной. It was also observed that the factual evidence of a particular situation, the terms of the status-of-forces, status-of-mission, host-country or other agreements related to the operation, the travaux préparatoires and the authorizing resolution would assist in clarifying whether a certain operation constituted peacebuilding.
Бразилия выступила принимающей страной для первого Совещания на уровне министров по вопросам политики в отношении женщин и ВИЧ/СПИДа, в котором приняли участие министры португалоговорящих стран, занимающиеся женской проблематикой, а также представители органов здравоохранения и гражданского общества, в целях разработки программы сотрудничества Юг-Юг. Brazil hosted the first ministerial meeting on policies for women and HIV/AIDS, which brought together ministers in charge of women's affairs from Portuguese-speaking countries, as well as representatives of health authorities and civil society, to develop an agenda for South-South cooperation.
приветствует подписание в октябре 2008 года Соглашения с принимающей страной о секретариате НЕПАД и выражает признательность правительству Южной Африки и Комиссии Африканского союза за содействие в заключении этого Соглашения, которое наделяет секретариат юридическим статусом международной организации в Южной Африке, и настоятельно призывает содействовать беспрепятственному осуществлению этого Соглашения; WELCOMES the singing of the Host Agreement for the NEPAD Secretariat in October 2008 and COMMENDS the South African Government and African Union Commission for facilitating the conclusion of the Agreement, which grants legal status to the Secretariat as an international organization in South Africa WHILE URGING the promote and smooth implementation of the Agreement;
Было высказано предложение о том, что в качестве альтернативы конвенции могут быть внесены изменения в типовое соглашение о статусе сил, соглашение о статусе миссии, меморандум о взаимопонимании и, в случае необходимости, соглашение с принимающей страной, с тем чтобы решить вопросы, касающиеся уголовной ответственности должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций. It had been suggested that, as an alternative to a convention, the model status-of-forces agreement, the status-of-mission agreement, the memorandum of understanding and, as appropriate, the host agreement, might be amended in order to address matters concerning the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.