Sentence examples of "принцип Ноблемера" in Russian with translation "noblemaire principle"
Translations:
all8
noblemaire principle8
Он поддерживает в этой связи подтверждение Генеральной Ассамблеей принципа Ноблемера в качестве фактора, обеспечивающего привлечение Организацией высококвалифицированных сотрудников.
He expressed support for reaffirmation of the Noblemaire principle by the General Assembly as a factor in ensuring that the Organization attracted outstanding staff.
В то же время ряд других пунктов повестки дня, касающихся вопросов вознаграждения, например принципа Ноблемера и обзора зачитываемого для пенсии вознаграждения, потребует проведения сложных исследований.
At the same time, certain other items dealing with remuneration matters on the agenda, such as the application of the Noblemaire principle and the review of pensionable remuneration, would involve complex studies.
В своих выступлениях перед Комиссией в 2002 году Генеральный секретарь, Администратор ПРООН и другие административные руководители особо отмечали важное значение, придаваемое ими всеми расширению применения принципа Ноблемера.
When they addressed the Commission in 2002, the Secretary-General, the Administrator of UNDP and other executive heads all stressed the importance they attached to expanding the Noblemaire principle.
ФАМГС отметила, что, хотя сохранение нынешней практики применения принципа Ноблемера является неприемлемым вариантом, существует возможность использования в качестве компаратора других международных и региональных межправительственных организаций в сочетании с наиболее высокооплачиваемой недипломатической зарубежной гражданской службой.
FICSA stated that while maintaining the current application of the Noblemaire principle was not an acceptable option, a combination of the use of other international and regional intergovernmental organizations and the highest non-diplomatic expatriate civil service was a possibility.
С начальных этапов проведения обзора системы вознаграждения, пособий и льгот административные руководители подчеркивали, что составной частью процесса реформы должно стать обновление лежащего в основе системы вознаграждения, пособий и льгот принципа Ноблемера и расширение его применения.
From the outset of the pay and benefits review, executive heads had emphasized that the updating and expansion of the Noblemaire principle, the foundation of the pay and benefits system, must be an integral part of the reform process.
В целях обеспечения последовательности в применении наивысших стандартов в отношении квалификации и независимости Организация Объединенных Наций должна устанавливать вознаграждение членам комитетов экспертов в сфере управления в соответствии с вознаграждением для сопоставимых должностей в государственном секторе государств-членов на основании принципа Ноблемера.
To ensure consistency with the highest standards for qualifications and independence, the United Nations should remunerate members of expert committees in the governance sphere in line with comparable positions in the public sectors of Member States, matching the Noblemaire principle.
Комиссия пришла также к выводу о том, что в целях применения принципа Ноблемера необходимо продолжать использовать в качестве гражданской службы-компаратора наиболее высокооплачиваемую гражданскую службу в сочетании с проведением сопоставительных обследований условий службы, предлагаемых таким компаратором, и условий службы в международных организациях.
The Commission had also concluded that, in applying the Noblemaire principle, its current practice of using the highest-paid national civil service, combined with a reference check with international organizations, was sound.
В связи с этим Сеть по вопросам людских ресурсов призвала к проведению более тщательного обзора принципа Ноблемера, который, по мнению Сети, является необходимым, как было подчеркнуто первым заместителем Генерального секретаря, которая в своем заявлении по случаю открытия сессии сказала, что наши подлинные компараторы — те другие международные организации, с которыми мы конкурируем на рынке труда, — должны в полной мере участвовать в сопоставлениях окладов.
Therefore, the Human Resources Network called for a more thorough review of the Noblemaire principle, which it believed was essential, as had been emphasized by the Deputy Secretary-General, who said in her opening statement that our true comparators — those other international organizations against which we compete for staff — should be fully included in salary comparisons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert