Sentence examples of "принципах" in Russian with translation "principle"
Альтернатива заключается в демократических принципах.
The alternatives lie in the principles of democracy.
Правила управления капиталом базируются на следующих принципах:
The rules of money management include the following principles:
НЕПАД основывается на двойных принципах: ответственности и партнерства.
NEPAD is based on the dual principles of ownership and partnership.
Напротив, внебиржевые рынки действуют на совсем иных принципах.
In contrast, the over-the-counter markets work on a quite different principle.
Обсуждение должно начаться с договоренности о регулирующих принципах.
Discussion must start by agreeing on regulatory principles.
Давайте поспорим о принципах, когда эти парни вернутся домой.
Let's argue about principles after these guys get home.
Европейские университеты в основном базируются на трех неверных принципах:
European universities are generally based on three misguided principles:
Эти рекомендации основаны на универсально признанных ценностях и нравственных принципах.
These recommendations are firmly rooted in universally accepted values and ethical principles.
Надо двигаться в сторону модели, основанной больше на принципах земледелия.
We have to move to a model that is based more on principles of agriculture.
Должна быть создана новая многосторонняя система, основанная на более здоровых принципах.
A new multilateral system based on sounder principles must be invented.
Такой подход базируется на принципах " позитивной дискриминации " и " всеобщего достояния человечества ".
That idea was based on he principles of " positive discrimination " and " common heritage of mankind ".
Другие делегации поддержали включение упоминания об этих принципах в изложение целей.
Other delegations supported the inclusion of those principles in the statement of purpose.
План по ограничению хождения бумажных денег должен основываться на трёх принципах.
A plan for reining in paper currency should be guided by three principles.
Именно тут надо поднять вопрос о всеобщих принципах справедливости и правах человека.
It is here that questions of universal principles of justice and human rights enter the debate.
Кроме того, он недавно принял заявление об экологических и социальных принципах и стандартах.
It had also recently adopted a statement of environmental and social principles and standards.
Но Агнес больше переживала о внешних атрибутах власти, чем о принципах ее устройства.
But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert