Sentence examples of "приобретенных" in Russian
Список инвентаризации переносимых приобретенных номенклатур
Counting list of purchased items that are in transfer
Число лицензий, приобретенных за период обслуживания.
The number of licenses purchased during the Service Period.
Куплено — число приобретенных имен при обработке списка брокером.
Purchased – The number of names that were purchased when the list was brokered.
У приобретенных и загруженных игр нет ограничений в работе.
There is no playback restriction on games purchased and downloaded.
Как правило, уменьшение времени поставки приобретенных деталей является преимуществом.
Usually, a reduction in the delivery time of purchased parts is an advantage.
База для расчетов приобретенных номенклатур — это стоимость приобретения без НДС.
The calculation of purchased items is based on the acquisition cost minus value added tax (VAT).
Суммы ретробонусов могут основываться только на количестве номенклатур, приобретенных клиентов.
You can base rebate amounts only on the number of items that the customer purchases.
Список приобретенных видео можно посмотреть на странице youtube.com/purchases.
You can find all the videos you've purchased by visiting youtube.com/purchases while signed into your account.
Я стал излишне благодушен вследствие огромного роста стоимости приобретенных акций компании.
I had grown too complacent as a result of the enormous success of my investments in this company.
Воспользуйтесь формой Цена, чтобы ввести записи себестоимости для новых приобретенных номенклатур.
Use the Price form to enter cost records for new purchased items.
Чтобы посмотреть список приобретенных видео, откройте меню и перейдите к разделу "Покупки".
You can find all the videos you've purchased by tapping the Purchases tab in the menu.
Суммы ретробонусов могут основываться на денежном значении покупки или количестве приобретенных номенклатур.
Rebate amounts can be based on the monetary value of the purchase or the number of items that are purchased.
Производственные среды позволяют осуществлять ведение стандартной себестоимости для приобретенных и произведенных номенклатур.
Manufacturing environments maintain standard costs for purchased and manufactured items.
Корпорация Майкрософт не ведет учет уже приобретенных ключей продукта для программного обеспечения.
Microsoft doesn't keep a record of purchased product software keys.
Что произойдет, если у меня нет приобретенных продукта Office 365 бизнес или лицензии?
What happens if I don’t have an Office 365 business product or license?
В программе и устройствах Zune поддерживается воспроизведение только защищенных аудиофайлов, приобретенных в магазине Zune.
The Zune software and devices only play protected music files from Zune Marketplace.
Деление общей стоимости всех трех покупок на общее количество приобретенных единиц товара (24,66)
Divides the total cost of all three orders by the total number of units ordered (24.66)
Любое уменьшение времени поставки приобретенных деталей может снизить время, затрачиваемое на производство конечного продукта.
Any reduction in the delivery time of purchased parts can help reduce the time that is required to produce the end product.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert