Sentence examples of "приоритетов" in Russian

<>
Translations: all3595 priority3390 precedence89 other translations116
Сейчас, похоже, происходит смена приоритетов. In fact, a reversal seems to be underway.
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов. The reality is that we need to reverse the sequence.
Просьба заполнить указанную ниже таблицу приоритетов. Please complete the following prioritization table.
Автоматическая повторная попытка и автоматическое определение приоритетов перемещений. Automatic retry and automatic prioritization of moves.
Сортировка Сортировка или определение приоритетов последовательности обработки производственных заказов. Sorting – Sort or prioritize the processing sequence for production orders.
Дополнительные сведения см. в разделе Определение приоритетов автоматического сопоставления. For more information, see Prioritize automatic settlements.
Ваша безопасность в интернете - один из главных приоритетов Opera. Opera for computers treats your safety on the web very seriously.
Встреча "большой восьмерки" поставила определение глобальных приоритетов на повестку дня. The G-8 meeting has put global prioritization on the agenda.
Держать Белый Дом сильным на первом месте в списке твоих приоритетов. Keeping the White House strong is number one.
Призыв к повышению многосторонней ответственности в международных отношениях является одним из приоритетов. The call to strengthen multilateral responsibility in international relations is a key point.
Отнюдь не предлагая политику невмешательства, этот вопрос напрямую касается проблемы определения приоритетов. Far from suggesting a policy of laissez faire, this question addresses the pressing problem of prioritization head on.
Действительно ли примирение экологических и экономических приоритетов станет более трудной задачей, чем мы предполагали? Will reconciling environmental and economic imperatives be harder than we think?
Корпорация Microsoft рассматривает защиту вашей личной информации в качестве одного из своих важнейших приоритетов. Microsoft is committed to helping protect the security of your information.
Отказываться от определения приоритетов и уделять основное внимание проблемам, вызвавшим широкий общественный резонанс, неправильно. Refusing to prioritize, dealing mainly with the most publicized problems, is wrong.
Но она говорит о том, что существует желание поставить определение приоритетов в самый центр внимания. But it shows that there is a will to put prioritization squarely at the center of attention.
В столбце Список для подсчета приоритетов приводится подсчет числа баз данных с каждым из этих значений. The Preference count list column shows the count of the number of databases with each of these values.
Вот почему, как премьер-министр Пакистана, я считаю всеобщую доступность образования одним из наивысших национальных приоритетов. That is why, as Pakistan’s prime minister, I have placed universal access to education very high on the national agenda.
Необходимо предпринять дальнейшие шаги для большей четкости координации, разделения труда, руководства, определения очередности принимаемых мер и приоритетов. Further efforts were needed to clarify coordination, division of labour, leadership, sequencing and prioritization.
Этот обзор также полезен при определении приоритетов для продуктов, поставляемых поставщиками, и заказов на продажу, комплектуемых для поставки. The overview is also useful for prioritization when products arrive from vendors and the sales orders have to be picked for delivery.
В этом примере показано распределение текущей базы данных для группы DAG, в том числе список для подсчета приоритетов. This example shows the current database distribution for a DAG, including preference count list.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.