Sentence examples of "приращение индексов" in Russian
Столь существенное различие в относительной величине снижения индексов объясняется ослаблением рубля в течение дня более, чем на 1,5%.
Such a significant difference in the relative magnitude of decline in the indices is explained by the weakening of the rouble by more than 1.5% over the course of the day.
Во всех этих случаях приращение стоимости более консервативной группы акций будет достаточным, чтобы перевесить даже полную потерю всех фондов, помещенных в более рисковую часть.
In all these cases, however, the gain in value over the years of the more conservative group of stocks should be enough to outweigh even complete loss of all funds put into the more risky type.
Утешительные речи Драги также стали толчком для европейских фондовых индексов, доходность облигаций снижалась повсеместно и в центре, и в периферийных странах.
Draghi’s soothing talk also helped to give European bonds a boost, with yields falling across the periphery and the core.
В последующие недели акции потеряли мгновенно приобретенное приращение, так что немного больше терпения инвесторам оказалось бы не лишним.
In subsequent weeks the shares lost the immediate gain so that a degree of patience would have paid.
Новость о дефолте Аргентины все же может быть сопутствующим фактором падения фондовых индексов, поскольку многие банки и другие компании в США и по всему миру имеют прямое или косвенное влияние на Буэнос Айрес.
News of the Argentina default may however be a contributory reason for the plunging stock market as there are many banks and other companies in the US and elsewhere that have direct or indirect exposure to Buenos Aires.
Например, если приращение равно 5, а диапазон между минимумом и максимумом составляет от 1 до 30, можно ввести значения атрибута партии равные 5, 10, 15, 20, 25 и 30.
For example, if the increment is 5 and the minimum and maximum range is 1 to 30, you could enter batch attribute values of 5, 10, 15, 20, 25, and 30.
В сложившейся ситуации технический прогноз для европейских индексов выглядит бычьим по всему спектру.
In fact, as things stand, the technical outlook on the European indices looks bullish across the board.
В поле Приращение спроса выберите принцип округления количеств.
In the Demand increment field, select the principle to use when rounding quantities.
Быстрое и эффективное исполнение сделок с низкими маржинальными требованиями для популярных мировых индексов, включая FTSE, DOW, NASDAQ, DAX и Nikkei.
Fast and efficient trade execution with low margin requirements on popular world indices including FTSE, DOW, Nasdaq, DAX and Nikkei index.
Существуют счетчики, значения которых получают приращение, когда сообщение отправляется в каталог «Badmail» по другим причинам, включая неправильный приемный файл, отсутствие получателей и срабатывание через событие.
There are counters that increment when a message is sent to the Badmail directory for other reasons, including a bad pickup file, no recipients, and triggered via event.
Падение доллара также способствовало росту стоимости акций, большинство американских фондовых индексов выросли более чем на 1%.
The fall of the dollar at the same time boosted share prices, most U.S. stock indexes rose more than 1%.
Существуют счетчики, значения которых получают приращение, когда сообщение отправляется в каталог недопустимой почты по другим причинам, включая неправильный файл раскладки, отсутствие получателей и срабатывание через событие.
There are counters that increment when a message is sent to the Badmail directory for other reasons, as well, including a bad pickup file, no recipients, and triggered via event.
Торговля контрактами на разницу позволяет участникам рынка торговать портфелем акций, индексов, сырьевых товаров без помещения больших сумм капитала.
CFD trading enables market traders to trade a portfolio of Shares, Indices, or Commodities without having to lock up large amounts of capital.
Выбранное здесь процентное соотношение — это приращение, на которое экранная лупа будет увеличивать экран при нажатии кнопки увеличения масштаба Zoom in button.
The percentage you choose here will be the increment by which Magnifier enlarges the screen when you press the zoom in button Zoom in button.
Поддержку курсу евро против доллара оказывает рост фондовых индексов, цен на нефть, а также кросс-курсов евро/фунт и евро/йена.
The slight strengthening of the euro against the dollar has supported growth in the stock index, oil prices, as well as cross-rates of the euro / pound and the euro / yen.
На вкладке Разное определите интервал и приращение для номерной серии.
On the General tab, define the interval and increment for the number sequence.
Положение цены закрытия внутри дневного диапазона – это удивительно мощный прогнозирующий показатель прибыли следующего дня для фондовых индексов акций.
The location of the closing price within the day’s range is a surprisingly powerful predictor of next-day returns for equity indices.
Например, не требуется определять минимальные и максимальные лимиты хранения и приращение спроса всегда округляется.
For example, you do not need to define minimum and maximum stocking limits, and the demand increment is always set to round up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert