Sentence examples of "природный ресурс" in Russian with translation "natural resource"
Соглашения ВТО только косвенно затрагивают вопросы энергии, поскольку энергия рассматривается как исчерпаемый природный ресурс и, таким образом, во многих случаях освобождается от действия этих норм.
World Trade Organization agreements apply to energy only tangentially, because energy is considered an exhaustible natural resource, and in many cases is thus exempt from the rules.
В этой связи я коснусь так называемой геостационарной орбиты, которая имеет особенно важное значение в космическом пространстве и которая может рассматриваться как дефицитный природный ресурс, ибо на ней есть место лишь для ограниченного числа спутников.
On this occasion I will refer to what is known as the geostationary orbit, which is of particular importance in outer space, and which may be considered a scarce natural resource because if has room for only a limited number of satellites.
Совещание в министерстве экологии и природных ресурсов;
Meeting at the Ministry of Ecology and Natural Resources.
Но Маврикий не имеет эксплуатируемых природных ресурсов.
But Mauritius has no exploitable natural resources.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
This would help reduce consumption of scarce natural resources.
Многие ценнейшие природные ресурсы находятся в развивающихся странах.
Developing countries are blessed with some of the world’s most precious natural resources.
защитить экосистемы и обеспечить рациональное использование природных ресурсов;
Protect ecosystems and ensure sound management of natural resources;
Радиоизотопная технология для разведки и добычи природных ресурсов
Radioisotope technology for natural resource exploration and exploitation
Во-вторых, Ливан должен официально утвердить Устав природных ресурсов.
Second, Lebanon should formally adopt the Natural Resource Charter.
При этом она всецело зависит от экспорта природных ресурсов.
Russia is overwhelmingly dependent on the export of natural resources.
Наличие природных ресурсов в зонах конфликта лишь обостряло проблемы.
The trove of natural resources in conflict areas has intensified problems.
Гувир Тамара, Министерство экологии и природных ресурсов, Республика Молдова
Tamara Guvir, Ministry of Ecology and Natural Resources, Republic of Moldova
Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов.
They first taught us about ecology in the context of natural resources.
Почему такие люди должны решать судьбу незаменимых природных ресурсов?
Why should such people control the fate of irreplaceable natural resources?
Богатые минералами страны Африки должны эксплуатировать свои богатые природные ресурсы.
Africa's mineral-rich countries must exploit their abundant natural resources.
Человечество истощает невосстановимые природные ресурсы и вмешивается в климат планеты.
Humanity depletes non-renewable natural resources and interferes with the planet’s climate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert