Sentence examples of "приросте населения" in Russian with translation "population growth"

<>
В действительности современные технологии уничтожили систему сдержек и противовесов в приросте населения. But what's happened is our technology has removed the checks and balances on our population growth.
Смертность, прирост населения и дети-сироты Mortality, population growth and orphanhood
В результате темпы прироста населения снижаются. The result is slower population growth.
Сегодня мы, в основном, спокойно относимся к глобальному приросту населения. Today, we remain mostly unconcerned about global population growth.
Альтернативой является порочный круг насилия и бедности, усугубляемый быстрым приростом населения. The alternative is a vicious circle of violence and poverty, exacerbated by rapid population growth.
В ближайшие 50 лет прирост населения Земли будет происходить в основном в городах. Most of the population growth of the next 50 years will be in cities.
Тем временем, Германия в последний раз переживала период естественного прироста населения в 1971 году. Germany, meanwhile, last experienced natural population growth in 1971.
Мы сознаем, что сделать предстоит еще очень многое, особенно для снижения высокого прироста населения в нашей стране. We know that a great deal remains for us to do, especially with respect to our country's high population growth rate.
Однако, многие из этих заводов не в состоянии успеть за быстрым приростом населения и сопутствующим увеличением спроса. However, many of these plants are unable to keep up with rapid population growth and attendant increases in demand.
В большинстве стран региона отмечаются довольно высокие темпы прироста населения и значительно более высокие показатели увеличения предложения труда. Most countries in the region have fairly high population growth rates and significantly higher labour supply growth rates.
Нам приходится противостоять таким факторам, как удаленность от мировых рынков, узкая экономическая база и высокий коэффициент прироста населения. Our very remoteness from world market centres, narrow economic base and high population growth rates are factors that we must contend with.
Сокращение рождаемости в самых богатых странах мира уже привело к снижению уровня прироста населения практически до нулевой отметки. Fertility reductions in the richer parts of the world have already brought population growth rates close to zero.
6 Предложение рабочей силы формируется за счет группы экономически активного населения, численность которой определяется темпами прироста населения и коэффициентом занятости. 6 The labour supply is represented by the economically active population, whose size is determined by population growth and the labour participation rate.
Пережив период бурного экономического роста и устойчивого социального развития, длившегося почти два десятилетия, мы отмечаем резкое падение темпов прироста населения. Having experienced rapid economic growth and sustained social development during most of the past two decades, population growth rates are now falling steeply.
В результате Индия, где прирост населения, согласно прогнозам, будет оставаться положительным в обозримом будущем, обещает стать самой густонаселенной страной в мире. As a result, India, where population growth is projected to remain positive for the foreseeable future, is poised to become the world’s most populous country.
Когда прирост населения в таком масштабе объединен с быстрой урбанизацией, вызванные этим экологические и социальные воздействия становятся огромной проблемой для политики. When population growth on this scale is combined with rapid urbanization, the associated environmental and social impacts become a formidable policy challenge.
Медленные темпы прироста населения и снижение доли иждивенцев обеспечивают возможность для повышения качества услуг, а не только для увеличения их объема36. Slow population growth and declining dependency ratios provide opportunities for improvements in the quality of services rather than just quantitative expansion.
В арабском мире также наблюдается наивысшая в мире скорость прироста населения: почти 40% его населения сегодня находится в возрасте до 15 лет. The Arab world also has the highest population growth rate in the world, with almost 40% of its population now below the age of 15.
Неспособность сдержать темпы прироста населения, неадекватная сельская инфраструктура и неэффективное управление государственными расходами также оказали неблагоприятное воздействие на усилия, нацеленные на сокращение нищеты. Inability to curb the population growth rate, inadequate rural infrastructure and ineffective public expenditure management have also adversely affected our efforts aimed at poverty alleviation.
Из этих 22 стран, на которые в совокупности приходится три четверти нынешнего прироста населения мира, лишь одна является развитой страной — Соединенные Штаты Америки. Among those 22 countries, which together are responsible for three fourths of current world population growth, there is one developed country, i.e., the United States of America.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.