Ejemplos del uso de "присадка к топливу низкого качества" en ruso

<>
Другой, многомерный индекс бедности, использует десять показателей, в том числе питание, санитарию и доступ к топливу для приготовления еды и к воде. Another, the Multidimensional Poverty Index, uses ten indicators, including nutrition, sanitation, and access to cooking fuel and water.
Товары низкого качества возвращаются поставщику за его счет и на его страх и риск. Goods of inferior quality will be returned on account and risk of the deliverer.
Это может быть оговорено для каждого испытания по согласованию с техническими службами при соблюдении спецификаций соответствующих требований к топливу, определенному в приложении 10 ". It may be negotiated for each test case in agreement with the Technical Services, within the specifications of the applicable test reference fuel defined in annex 10.
Товары низкого качества высылаются назад за счет поставщика. Wares of inferior quality will be returned at the cost of the supplier.
В то же время государства, которые отказываются от обогащения и переработки, должны иметь надежный доступ по разумным ценам к топливу для гражданских реакторов. At the same time, States that have renounced enrichment and reprocessing should have reliable access at reasonable cost to fuel for civilian reactors.
На данный момент рассматривается вариант покупки корпоративных облигаций, однако, поскольку, процентные ставки уже и так низкие – если только ЕЦБ не согласится на продукты низкого качества – эффект будет ограниченным. Purchases of corporate bonds is one option that is apparently under discussion, but as interest rates are already low - unless the ECB is ready to accept lower-quality products onto its balance sheet - the effects would be limited.
Тетраэтилсвинец может служить противодетонационной присадкой к топливу, хотя его применение для этих целей сокращается. Tetraethyl lead is used in fuel as an anti-knock agent, although its use for this is decreasing.
Эту возможность использовали редко и в основном для того, чтобы оставлять комментарии низкого качества. This facility was rarely used and the majority of comments posted by these accounts were of low quality.
Метод измерения расхода воздуха и отношения воздуха к топливу Airflow and air to fuel ratio measurement method
24. Материалы низкого качества или непристойного характера 24. Low-quality or disruptive content
Если для измерения коэффициента избытка воздуха используется оборудование для измерения отношения воздуха к топливу, например циркониевый датчик, то в этом случае он должен удовлетворять спецификациям, указанным в пункте 9.3.2.7. If an air to fuel ratio measurement equipment such as a zirconia type sensor is used for the measurement of the excess air ratio, it shall meet the specifications of paragraph 9.3.2.7.
Однако такие стимулы не решают проблему низкого качества образования, и исследования показывают, что приносимая ими польза не всегда оправдывает затраты. However, such incentives do not address the problem of low-quality education, and research shows that the benefits do not always outweigh the costs.
Мы будем продолжать работать в направлении соглашения по этим формам контроля в Группе ядерных поставщиков и в то же время мы будем обеспечивать, чтобы государства, отказавшиеся от обогащения и переработки, получали надежный доступ к топливу для ядерных реакторов гражданского назначения. We will continue to work for agreement on these controls in the Nuclear Suppliers Group, while also working to ensure that States renouncing enrichment and reprocessing have reliable access to fuel for civil nuclear power reactors.
Безусловно, некоторые из тех, кто отрицает научный подход, лишь являются необразованными, с научной точки зрения, вследствие низкого качества научного образования в Америке. To be sure, some of these deniers are simply scientifically ignorant, having been failed by the poor quality of science education in America.
С этими предписаниями для двигателей тесно связаны новые требования к топливу, которые позволят снизить допустимые уровни серы в топливе, используемом для дизельных двигателей недорожной техники, локомотивов и морских судов, более чем на 99 %. Closely linked to these engine provisions are new fuel requirements that will decrease the allowable levels of sulphur in fuel used in non-road diesel engines, locomotives, and marine vessels by more than 99 per cent.
В Докладе о глобальной финансовой стабильности оптимистично отмечалось, что "тестирования в предельных режимах, проведенные инвестиционными банками, показывают, что даже при сценарии исторически беспрецедентного общенационального снижения цен на недвижимость большинство инвесторов со вкладами в ипотечные кредиты низкого качества через секьюритизированные структуры не понесут потери". The GFSR confidently noted that "stress tests conducted by investment banks show that, even under scenarios of nationwide house price declines that are historically unprecedented, most investors with exposure to subprime mortgages through securitized structures will not face losses."
Этот метод предполагает необходимость расчета массы выхлопных газов на основании расхода воздуха и отношения воздуха к топливу. This involves exhaust mass calculation from the airflow and the air to fuel ratio.
В целом, ипотечный рынок США остается устойчивым, хотя положение на рынке ипотечных кредитов низкого качества ухудшилось несколько быстрее, чем ожидалось". Overall, the US mortgage market has remained resilient, although the sub-prime segment has deteriorated a bit more rapidly than had been expected."
условия получения доступа к топливу из гарантийного запаса; The conditions for accessing fuel from the reserve
Наоборот, по мнению МВФ, "проблема ограничивалась определенными сегментами рынка ипотечных кредитов низкого качества (и, в меньшей степени, рынка кредитов класса Alt-A) и едва ли представляет собой серьезную системную угрозу ". On the contrary, according to the IMF, "weakness has been contained to certain portions of the sub-prime market (and, to a lesser extent, the Alt-A market), and is not likely to pose a serious systemic threat."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.