Sentence examples of "присвой" in Russian with translation "embezzle"
Надо было тебе присвоить все эти деньги, недотёпа.
Shouldn't have embezzled all that money, you big baby.
Равич возвращал деньги, которые присвоил менее чем через 5 минут спустя.
Ravich wired back the money he embezzled less than 5 minutes later.
Например, когда Жан-Клод Дювалье бежал из Гаити, для следователей не составляло особого труда обнаружить инкриминирующие документы, свидетельствовавшие о том, что бывший " Пожизненный Президент " присвоил более 120 млн. долларов США12.
For instance, when Jean-Claude Duvalier fled Haiti, investigators had little trouble locating incriminating paperwork that showed that the former “President for Life” had embezzled more than $ 120 million.
Но, в дополнение к торговым искажениям, к которым обещал обращаться Блэр, он и другие Западные лидеры должны положить конец скандальным "круговым хитростям" или "компенсационным" займам и вернуть средства, присвоенные африканскими лидерами и их Западными друзьями.
But, in addition to the trade distortions that Blair has promised to address, he and other Western leaders should put an end to scandalous "round-tipping" or "back-to-back" loans and return the funds embezzled by African leaders and their Western friends.
Ни правительство НПП (разграбившее и присвоившее себе экономические и природные богатства государства), ни новая колониальная администрация (НДП) не предприняли сколько-нибудь крупных шагов для того, чтобы предложить альтернативные варианты — несмотря на ведущиеся, по их словам, обсуждения «новых моделей».
“Neither the PNP Government (which embezzled and plundered the country's economic and natural resources) nor the new colonial administration (PPD) has taken significant steps to propose alternatives, despite all their talk of'new models'.
следователи-резиденты УСВН провели расследование обвинений в коррупции в Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) и нашли доказательства того, что один из сотрудников МООНК в двух случаях присвоил средства из сводного бюджета Косово.
Resident OIOS investigators conducted an inquiry into an allegation of corruption at the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), uncovering evidence that a UNMIK staff member had, on two occasions, embezzled Kosovo consolidated funds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert