Sentence examples of "присоединенный вихрь" in Russian
ЖЕНЕВА - Действительно ли Китай является островом стабильности посреди нарастающей мировой финансовой бури или, в скором времени, вихрь засосет его, как и других?
GENEVA - Is China an island of stability in the midst of the gathering global financial storm, or will it, too, soon be sucked into the vortex?
«Инвестиционный счет» — это счет (или счета), открытый и принадлежащий Инвестору, присоединенный к счету (или к счетам) Управляющего соответствующего ПАММ-счета.
Investment Account shall mean the account (or accounts) which are open and belong to the Investor and attached to the Manager's corresponding account (or accounts) of the corresponding PAMM Account.
Консоль Xbox 360 S. Сенсор Kinect имеет присоединенный кабель, который подключается к оранжевому порту AUX на задней панели консоли.
Xbox 360 S console: The Kinect sensor has an attached cable that plugs into the orange AUX port on the back of the console.
Капитан, гравитационный вихрь из червоточины притягивает шаттл ференги.
Captain, a gravitational eddy from the wormhole is attracting the Ferengi shuttle.
Консоль Xbox 360 E. Сенсор Kinect имеет присоединенный кабель, который подключается к оранжевому порту AUX на задней панели консоли.
Xbox 360 E console: The Kinect sensor has an attached cable that plugs into the orange AUX port on the back of the console.
Я уж подумал, что ТАРДИС была сброшена во временной вихрь вместе с тобой и потерялась там навсегда.
I thought the TARDIS had been flung off into the vortex with you inside it, lost forever.
Светодиодный индикатор указывает, правильно ли работает источник питания, не присоединенный к консоли.
The LED color indicates if the power supply is working correctly when not connected to your console.
Я был в кабине гиперпространственного управления, и когда произошел взрыв, меня бросило в вихрь времени и раскололо на 12 частей, которые ведут или вели независимые, но связанные между собой жизни в различные времена в истории этой планеты.
I was in the warp control cabin and when the explosion occurred I was flung into the time vortex and split into 12 different parts which lead, or have led, independent but connected lives in times in this planet's history.
Чтобы отправлять push-уведомления в приложении для Android, введите свой ключ API службы Google Cloud Messaging (GCM), присоединенный к вашему ID отправителя GCM, на странице Настройки в Analytics for Apps.
To send push notifications to your Android app, provide your Firebase Cloud Messaging (FCM) API key attached to your FCM sender ID in the Settings page in Analytics for Apps.
Кроме того, я могу тебя сейчас бросить во временной вихрь.
Alternatively, I could fling you out into the time vortex now.
Невозможно удалить контакт, присоединенный к перспективному проекту или возможности.
You cannot delete a contact that is attached to a lead or an opportunity.
Какой-то вихрь глубоко в недрах земли направил вулканическую энергию в другое место, и погиб целый микромир.
Some eddy, deep in the Earth's crust diverted the volcanic energy elsewhere and, an entire microworld was extinguished.
Если для свойства Присоединенный столбец задано значение "0", программа Access будет сохранять индекс списка, а не значения одного из столбцов.
If you set the Bound Column property to 0, Access saves the list index instead of a value from one of the columns.
Действительно ли Китай является островом стабильности посреди нарастающей мировой финансовой бури или, в скором времени, вихрь засосет его, как и других?
Is China an island of stability in the midst of the gathering global financial storm, or will it, too, soon be sucked into the vortex?
Использование области Список полей — самый лучший способ создать присоединенный элемент управления по двум причинам.
Using the Field List pane is the best way to create a bound control for two reasons:
Бесконечный вихрь хороших новостей после кризиса способен вселить в них некий мягкий оптимизм, хотя в реальности их страхи перед новым кризисом в будущем никуда не исчезают.
A perennial swirl of good news after a crisis might instill a sort of bland optimism, without actually eliminating the fear of another crisis in the future.
Проект, присоединенный к соглашению на обслуживание [AX 2012]
Project attached to service agreement [AX 2012]
Внимательный анализ традиционной физики, дополненный знаниями, полученными в последние десятилетия из когнитивной науки и психологии, может восстановить «поток, вихрь опыта», — говорит она.
A careful look at conventional physics, supplemented by what we’ve learned in recent decades from cognitive science and psychology, can recover “the flow, the whoosh, of experience,” she said.
В поле свойства Присоединенный столбец списка или поля со списком укажите число, соответствующее номеру столбца списка или поля со списком.
In the Bound Column property box of the list box or the combo box, specify a number that corresponds to the placement of the column in the list box or combo box.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert