Sentence examples of "присоединяя" in Russian with translation "annex"

<>
Приложение III (только на английском языке) содержит таблицу, показывающую порегиональное распределение 16 подписавших сторон и 24 государств, которые не произвели ни ратификации, ни присоединения в связи с Конвенцией. Annex III (English only) contains a table showing the distribution by region of the 16 signatories and the 24 States which have neither signed nor ratified the Convention.
В этом контексте ЕС также решительно поддерживает работу Специального представителя ратифицирующих государств, который посетит некоторые из стран, включенных в приложение II, осенью этого года, с тем чтобы содействовать универсальному присоединению к ДВЗЯИ. In that context, the EU also strongly supports the work of the Special Representative of the ratifying States, who will visit several of those annex II countries this autumn to promote universal adherence to the CTBT.
Мы также должны внимательно проанализировать другие заявления Израиля в контексте других израильских планов строительства ряда поселений с целью изоляции Восточного Иерусалима от его палестинского окружения и, по сути, присоединения его к Израилю. We must also look closely at recent Israeli statements in the context of Israel's other plans to build a number of settlements to isolate East Jerusalem from its Palestinian environment and, in practice, to annex it to Israel.
Действие № 1: Тщательно рассмотреть свое участие в Конвенции и прилагаемых к ней Протоколах, с тем чтобы предусмотреть наискорейшее, в удобные для них сроки, принятие тех Протоколов и поправки к статье 1 Конвенции, в связи с которыми они еще не произвели ратификацию или иное присоединение. Action # 1: Review thoroughly their participation in the Convention and its annexed Protocols with the view to consider acceptance, at their earliest convenience, of those Protocols and of the Amendment to Article 1 of the Convention, which they have not yet ratified or otherwise acceded to.
Действие № 1: Тщательно разбирать свое участие в КНО и прилагаемых к ней Протоколах, с тем чтобы предусмотреть наискорейшее, в удобные для них сроки, принятие этих Протоколов и поправки к статье 1 КНО, в связи с которыми они еще не произвели ратификацию или иное присоединение. Action # 1: Review thoroughly their participation in the CCW and its annexed Protocols with the view to consider acceptance, at their earliest convenience, of those Protocols and of the Amendment of Article 1 of the CCW, which they have not yet ratified or otherwise acceded to.
Действие № 1: Тщательно разобрать свое участие в Конвенции и прилагаемых к ней Протоколах, с тем чтобы предусмотреть наискорейшее в удобные для них сроки принятие этих Протоколов и поправки к статье 1 Конвенции, в связи с которыми они еще не произвели ратификацию или иное присоединение. Action # 1: Review thoroughly their participation in the Convention and its annexed Protocols with the view to consider acceptance, at their earliest convenience, of those Protocols and of the Amendment of Article 1 of the Convention, which they have not yet ratified or otherwise acceded to.
В пунктах 9 и 10 приложения к резолюции 57/337 Генеральная Ассамблея призвала государства-члены рассмотреть вопрос о ратификации международно-правовых документов в области прав человека и в области гуманитарного права, а также других соответствующих правовых документов или о присоединении к ним и добросовестно выполнять обязательства по ним. In paragraphs 9 and 10 of the annex to its resolution 57/337, the General Assembly called upon Member States to accede to, ratify and comply with international human rights, humanitarian and other relevant legal instruments.
Что касается турецкого вмешательства в 1974 году, которое кипрско-греческая сторона пытается изобразить как «вторжение», то следует напомнить, что именно кровавый государственный переворот, устроенный 15 июля 1974 года Грецией и ее коллаборационистами на Кипре для присоединения острова к Греции и уничтожения кипрско-турецкого народа, не оставил у Турции иного выбора, кроме как вмешаться в дела на Кипре. As for the Turkish intervention in 1974, which the Greek Cypriot side tries to portray as an “invasion”, it should be recalled that it was the bloody coup d'état staged on 15 July 1974 by Greece and its collaborators in Cyprus in order to annex the island to Greece and to wipe out the Turkish Cypriot people that left Turkey with no alternative but to intervene in Cyprus.
Протокол о запрещении или ограничении применения мин, мин-ловушек и других устройств с поправками, внесенными в него 3 мая 1996 года (Протокол II с поправками, внесенными в него 3 мая 1996 года), содержащийся в приложении к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (присоединение Венгрии 30 января 1998 года); Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices as amended on 3 May 1996 (Protocol II as amended on 3 May 1996), annexed to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (acceded to by Hungary on 30 January 1998);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.