Sentence examples of "пристройке" in Russian with translation "extension"
строительство на территории комплекса Организации Объединенных Наций в Сантьяго трех новых модулей в качестве пристройки к Северному корпусу общей площадью 733 кв. м;
The construction of three new modules as an extension to the North Building at the United Nations compound in Santiago for a total gross space capacity of 733 m2;
Мелкомасштабные проекты строительства жилья; улучшение жилого фонда (крыши, пристройки, ремонт); строительство общинных центров; сбор/хранение/распределение воды; системы орошения; совершенствование общинных услуг в целом.
Small housing construction projects; improvements (roofs, extensions, refurbishments); construction of community centres; collection/storage/distribution of water; irrigation systems; improvement of community services in general.
Пристройка этих модулей к существующему зданию позволила бы разместить сотрудников и ассоциированный персонал из временных помещений, не соответствующих стандартам качества, и улучшить условия работы других сотрудников.
This extension to the present building would allow for relocation of the staff and affiliated personnel from the sub-standard temporary offices and would improve the working conditions of other staff.
Однако регулярно Администрация применяет эти принципы в отношении работ по строительству пристроек и новых зданий (как, например, залы заседаний, Северный холл для завтрака и обеда делегатов, столовая для персонала и здание ЮНИТАР).
The Administration has regularly applied those principles, however, for extension work and new buildings (such as extension of meeting rooms, the North Lawn, the delegates'dining facilities, the staff cafeteria and the UNITAR building).
С учетом того, что нынешнее соотношение площади служебных помещений и общей площади всех помещений старого здания, пристройки и здания вспомогательных служб составляет 51 процент, совокупные дополнительные потребности в общей площади составят 5645 квадратных метров.
Taking into account the current proportion of 51 per cent of office space to gross space in the old office building, extension office building and auxiliary building, the total gross space additional requirements would thus amount to 5,645 sq m.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее санкционировать строительство трех новых модулей в виде пристройки к северному зданию комплекса Организации Объединенных Наций в Сантьяго, в результате чего площадь служебных помещений в целом увеличится на 733 кв.м.
The Advisory Committee recommended that the General Assembly should authorize the construction of the three new modules, with an additional gross space of 733 m2, as an extension to the North Building at the United Nations compound in Santiago.
В связи с нынешней ситуацией следует отметить, что расчет потребностей в служебных помещениях, проведенный в период строительства пристройки к существующему зданию в середине 70-х годов, основывался на оценках и прогнозах потребностей в дополнительных помещениях, относившихся к тому же периоду времени.
In connection with the present situation, it should be noted that the projected office space requirements at the time of construction of the extension office building in the mid-1970s were based on the estimates and projections for additional office space made at that time.
В 1989 году последним коммунистическим правительством был принят правовой акт, в соответствии с которым жильцам разрешается расширение их жилой площади путем ограждения балконов, лоджий и веранд или путем строительства пристроек к их квартирам при условии представления ими соответствующих планов для получения разрешения на строительство.
In 1989, the last Communist Government issued a legal act permitting residents to expand their living areas by enclosing balconies, loggias and verandas or adding extensions to their apartments provided they submitted the corresponding plans for building permission.
Кроме того, в лагере Фауар завершено строительство ряда новых бункеров для личного состава штаба СООННР и австрийского батальона, пристройки к зданию штаба австрийского батальона, нового склада снабжения батальона тылового обеспечения, нового спортивно-оздоровительного центра для всего персонала лагеря и нового приемочно-досмотрового склада и осуществление ряда менее крупных проектов по ремонту.
In addition, in Camp Faouar, a number of new bunkers for UNDOF headquarters military staff and AUSBATT, an extension of the AUSBATT headquarters building, a new Logistics Battalion (LOGBATT) supply warehouse, a new physical fitness centre for the use of all Camp personnel, a new receiving and inspection warehouse and several smaller renovation projects have been completed.
Дополнительные средства использовались для закупки средств технического и программного обеспечения и проведения электромонтажных работ в Учебном центре в Аммане, возведения пристройки к медицинскому пункту охраны здоровья матери и ребенка в Иордании, строительства отделений физиотерапии в двух медицинских центрах, оборудования игротек в двух общинных пунктах реабилитации в Газе и подготовки сотрудников, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи, в Сирийской Арабской Республике.
Further funding was used for procurement of hardware and software and for electrical works at Amman Training Centre, construction of an extension to the Maternal and Child Health Care unit in Jordan, construction of physiotherapy units at two health centres, furnishing of toy libraries at two of the Community Rehabilitation Units in Gaza and training of relief staff in the Syrian Arab Republic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert