Sentence examples of "приступайте" in Russian with translation "start"

<>
Получите бонус до 5000 $ и приступайте к торговле. Claim up to $5,000 in bonus money and start trading.
Подключите клавиатуру и мышь и приступайте к работе. Connect a keyboard and mouse and get started.
Приступайте к работе с Office 365, оформив подписку и выбрав подходящий план для своей организации. Get started with Office 365 by signing up for a subscription and choosing the plan that's right for you and your business.
Приступая к работе с оповещениями Getting started with alerts
Решим, когда вам приступать к работе. Call me back, let's pick a start date.
и приступаем теперь к изучению западных районов. We're starting to do it in the Western Pacific as well.
А теперь приступай к чтению договорного права. Now start reading up on contract law.
Приступая к работе с оповещениями [AX 2012] Getting started with alerts [AX 2012]
Приступая к работе с Microsoft 365 Business Get started with Microsoft 365 Business
Мы ещё даже не приступали к американским запасам. We haven't even started the American stockpile.
Теперь можно приступать к работе со связанными данными. Now you can start working with the linked data.
Ну, наш новый постоянный актер приступает сегодня к работе. Ah, well, our new cast member starts today.
После этого можно приступать к непосредственному написанию текста программы. After that, one can start writing of the program text.
Прежде чем приступать к тестированию советников, необходимо произвести настройку. Before starting to test expert advisors, one has to perform the setup.
Прежде чем приступать к работе, выполните указанные ниже действия. Before you start, make sure that you've done the following:
С этого момента можно приступать к написанию кода эксперта. At this moment, one can start to write the expert code.
При открытии Repor Builder отображается мастер "Приступая к работе". When you open Report Builder, the Getting Started wizard is displayed.
С этого момента можно приступать к написанию исходного текста программы. Then one can start to write the source code of the program.
С этого момента можно приступать к написанию текста пользовательского индикатора. From this point onwards, one can start to write the text of the custom indicator.
"Морские котики" никогда не приступают к миссии без плана отступления. Navy Seals never start a mission without an exfiltration plan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.