Sentence examples of "присутствие" in Russian

<>
Translations: all2233 presence1789 attendance179 other translations265
Муха чувствует присутствие этого хищника. The fly is going to sense this predator.
Присутствие аденозина в организме человека естественно. Adenosine is a naturally occuring substance.
Я обеспечу его присутствие на слушании. I'll make sure he shows up for arraignment.
Мне не нужно излишнее присутствие победы. Well, it looks like needless wind resistance to me.
PG (8+) Рекомендовано присутствие родителей (8+) PG (8+) Parental guidance (8+)
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем. The result is the permanency of the past in the present.
Я решил, что мое личное присутствие необязательно. And if I can't be there in person, I thought it might work like this too.
12 Лицам до 12 лет необходимо присутствие родителей. 12 No one younger than 12 should view except when authorized by and under adult supervision.
Твое присутствие - сейчас это едва ли большое счастье. Seeing you is hardly a blessing now.
Он угрожал члену магистрата в присутствие половины города. He threatened the selectmen in front of half the town.
Чрезмерное присутствие солнечных ожогов не допускается (фотография 23). Excessive sunburn, not acceptable (photo 23).
Мне нужно дальнейшее присутствие ваших войск в Афганистане!" I need the further engagement of your troops in Afghanistan!"
Не менее важным является присутствие иных точек зрения. Listening to the other side is crucial.
Мы обнаруживаем присутствие микробов в каждом уголке планеты: We find microbial life in every part of the planet:
Вопрос, конечно, гораздо шире, чем присутствие ОБСЕ в Албании. The question is, of course, broader than that of the OSCE in Albania.
Я думаю, нам помогает, нас поддерживает присутствие других женщин. I think it helps in terms of the support if there are other women in the room.
У нее есть присутствие духа и храбрость, и независимость. She has spirit and courage and a fine independence.
От парламентов и до мирных переговоров, присутствие женщины улучшает результаты. From parliaments to peace negotiations, adding women improves outcomes.
Что-то мне подсказывает, что Марти не нравится моё присутствие. Something tells me that Marty doesn't want me around.
Но присутствие генерала Стефана Грусе, начальника штаба, командовавшего войсками в Тимишоаре? But Gen. Stefan Gruse, the army chief of staff who commanded the troops in Timisoara?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.