Sentence examples of "присылать счёт" in Russian

<>
По техническим причинам, мы хотели бы попросить Вас присылать нам счет в трех экземплярах. For administrative purposes please send your future invoices to us in triplicate.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Вы продаете наши товары на основе консигнации и обязаны присылать нам ежемесячно финансовые отчеты о Вашем сбыте. You will sell our goods on consignment basis and commit yourself to sending us monthly statements of your sales.
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
Вы обязаны ежемесячно присылать нам все расчеты и сметы. You commit yourself to sending all settlings and lists to us on a monthly basis.
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Компания не обязана, за исключением случаев, указанных в настоящем Соглашении и соответствующих Регламентирующих документах, отслеживать и извещать Клиента о статусе его торговой операции; присылать запросы о внесении дополнительной маржи; принудительно закрывать любую открытую позицию Клиента. The Company is under no obligation, unless otherwise agreed in this Agreement and the Regulations, to monitor or advise the Client on the status of any Client transaction, to make margin calls, or to close out any of the Client's open positions.
Он спросил меня на счёт моей новой работы. He asked me about my new job.
При вашем согласии сторонняя организация может использовать данные администратора, чтобы присылать вам рекламные сообщения. Subject to your contact preferences, the third party may use your Administrator Data to send you promotional communications.
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
В примере ниже приложение Flick Finder выводит диалог, в котором объясняется, что, получив доступ к эл. адресу, приложение сможет присылать оповещения о выходе новых фильмов. In the example below Flick Finder displays a dialog explaining that with an email address, the app can send you updated when new movies become available.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Чтобы ее включить, перейдите на страницу настроек оповещений и выберите Присылать оповещения о последних действиях на моем канале. Go to your notification preferences and select Send me emails about my YouTube activity.
Как на счёт этого! How about that!
Вы попросили нас присылать SMS-оповещения об активности в аккаунте. You’ve asked us to notify you by text about changes to your account
Я тоже. Как на счёт сыграть в теннис? Me too. What about playing tennis.
Мы активно просим присылать отзывы в целях совершенствования технологий Xbox и Kinect, учитывая эти отзывы во время работы над обновлениями и новыми версиями продуктов и услуг. We actively seek feedback on how we can improve Xbox and Kinect technology, and we consider this feedback as we work on updates and future versions of our products and services.
Я поспорил с Томом на счёт использования марихуаны. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Убедись, что они знают, куда присылать телячьи отбивные. Make sure they know where to send the veal cutlets.
Как на счёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть? How about stopping the car and taking a rest?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.