Sentence examples of "притворяюсь" in Russian
Я притворяюсь, что пишу ей письма, чтобы вести дневник.
I pretend to write her emails as a journaling device.
Притворяюсь, что не боюсь умереть старой и одинокой, подавившись ириской.
Pretending I'm not worried about dying old and alone, Choking on a butterscotch.
Я иду в кафе Глечик, что в Маленькой Одессе и притворяюсь Москвичкой.
I got to Glechik cafe In Little Odessa and pretend to be Muscovite.
Притворяюсь, что меня не беспокоит тот факт, что я провалившийся декоратор интерьеров.
I pretend not to resent the fact that I'm a failed interior decorator.
Для окружающих я притворяюсь, что все хорошо, но внутри я чувствую себя мошенницей.
On the outside, I pretend that I do, but on the inside, I just feel like such a fraud.
Я просто притворяюсь, что смотрю супер скучный документальный фильм, вроде брачных игр сурикатов.
I just pretend like I'm watching a super boring documentary about, like, the mating rituals of meerkats.
Это выглядело, словно я соглашаюсь, но иногда, когда мне скучно, я притворяюсь дозатором конфеток.
I looked like I was agreeing, but sometimes when I'm bored, I pretend I'm a Pez dispenser.
Эй, я одинокий, с работой, без болезней, начитанный, симпатичный как пушистик и отлично притворяюсь, что мне нравятся чужие дети.
Hey, I'm single, employed, disease-free, well-read, cute as a bug and perfectly capable of pretending to like other people's children.
Она всегда приходит в бешенство, когда я купаю его неправильно, или кормлю его не так, или притворяюсь, что он шляпа.
She's always gonna freak out if I bathe him wrong Or feed him wrong or pretend he's a top hat.
Я притворяюсь, что шепчу Джейк подумает, что я рассказываю секрет, и во всем признается откроет секрет и подтвердит все, что я нашептал тебе на ушко
I'm pretending to whisper so Jake thinks I'm telling you a secret, and will confess revealing a secret and confirming everything I whispered in your ear
Предсказывать будущее трудно, и я не притворяюсь, что у меня есть готовая демографическая модель, объясняющая, что должно произойти с Европейским Союзом в ближайшие 5, 10 или 15 лет.
Predicting the future is difficult, and I’m not going to pretend that I have a ready-made demographic model that will explain precisely what is going to happen to the European Union over the next 5, 10, or 15 years.
Подумайте, Маргарет, женщина притворяется мужчиной, теряет саму себя, свою женственность, чтобы один мужчина победил другого в бессмысленной игре.
Consider, Margaret, for a woman to masquerade as a man, to abandon her true self, her womanhood, all so a man can claim a victory over another with a pointless game.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert