Sentence examples of "прихожан" in Russian
Церковь, мимо которой мы прошли рухнула через пять минут, и более ста прихожан были похоронены заживо.
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
Кроме того, Группа организовала программу ознакомления с проблемой ВИЧ/СПИДа для 175 прихожан епископальной церкви Доброго пастыря в пригороде Монровии, Пейнсвил.
In addition, the Unit conducted HIV/AIDS sensitization for 175 members of the Episcopal Church of the Good Shepherd in Paynesville, a suburb of Monrovia.
Я не стану тебе указывать, как вести дела в конгрегации и готов поверить на слово, что тебе не делал фелляцию один из прихожан.
Now, I am not going to tell you how to run your congregation and, uh, I'm willing to take your word that you didn't receive fellatio from one of its members.
Помимо увольнений, имели место и другие случаи прямой дискриминации в отношении прихожан БЦТ на острове Нануманга, и в некоторых случаях дискриминацию проводили местные советы70.
In addition to the dismissals, there have been several other instances of direct discrimination against TBC members on Nanumaga, some of which have been effected by the local council.
БЦТ указала, что на некоторых островах29 есть проблема дискриминации в отношении ее прихожан со стороны местных органов власти в области занятости и в области обеспечения их государственными услугами.
The TBC indicated that discrimination against its members by local governing authorities in the spheres of employment and provision of public services has been problematic on some islands.
Фактически, члены незарегистрированных групп, особенно те из них, которые проживают за пределами Ашхабада и не принадлежат к числу мусульман-суннитов или прихожан Русской православной церкви, находятся под постоянной угрозой.
Indeed, members of unregistered groups, especially those living outside of Ashgabat and those who are not Sunni Muslim or Russian Orthodox, seem to be under constant threat.
Как указывает БЦТ, с 2006 года более десяти ее прихожан (почти все последователи БЦТ, ранее занимавшие оплачиваемые должности) были уволены со своих постов на государственной службе, в частном секторе и в местных советах67.
Since 2006, according to the TBC, more than ten of its members (almost every TBC member who had previously held a paid position) have been dismissed from their positions in Government, the private sector and the local council.
В дополнение к этим усилиям велась широкая кампания информирования, образования и просвещения общественности, организованная совместно государственными органами власти, неправительственными организациями, общественными лидерами и даже религиозными лидерами, которые, читая проповеди, укрепляли дух и мораль прихожан, необходимую для борьбы со СПИДом.
In addition to these efforts, there has been a vigorous public information, education and awareness campaign, led jointly by public authorities, non-governmental organizations, opinion leaders and even religious leaders, who through their preaching have provided the spiritual and moral dimension that is indispensable to the fight against AIDS.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert