Sentence examples of "прицеп для легких грузов" in Russian

<>
Ты привязал цепью тот прицеп для лодки, как я сказал тебе? Did you put that chain on that boat trailer like I told you?
Полки над Вами предназначены для легких сумок и вещей. Racks above you are for lightweight bags and clothes
Эта методика носит название высокочастотная вибрационная вентиляция. Она позволяет пострадавшему от безвоздушного пространства человеку продолжать дышать без дальнейшего вреда для легких. Called high-frequency percussive ventilation (HFV), the technique would help a victim of vacuum exposure breathe without further damage to the lungs.
Потому что он вреден для легких и всего остального. For being injurious to the lungs and everything.
Поддержание и укрепление столпов совместной обороны Европы является непростой задачей; однако многосторонние организации безопасности, такие как ОБСЕ, и не предназначены для легких времен. Maintaining and strengthening the pillars of Europe’s common defense is not a simple task; but multilateral security organizations like the OSCE are not made for easy times.
GRRF отметила неотложный характер данного вопроса и рекомендовала разработать такие гтп для легких транспортных средств и отдельно подготовить метод испытания ЭКУТ на основании Правил № 13 ЕЭК ООН для транспортных средств большой грузоподъемности. GRRF had expressed urgency on this matter and had recommended to keep separate the development of such a gtr for light vehicles, and the development of the EVSC test method under UNECE Regulation No. 13 for heavy vehicles.
Боеприпасы и взрывчатые вещества, такие, как патроны (боеприпасы) для стрелкового оружия, снаряды и ракеты для легких вооружений, противопехотные и противотанковые ручные гранаты, наземные мины, взрывчатые вещества и переносные контейнеры с ракетами или снарядами для однозарядных зенитных и противотанковых комплексов рассматриваются в настоящем докладе как часть стрелкового оружия и легких вооружений. Ammunition and explosives, such as cartridges (rounds) for small arms, shells and missiles for light weapons, anti-personnel and anti-tank hand grenades, landmines, explosives and mobile containers with missiles or shells for single-action anti-aircraft and anti-tank systems are generally regarded as a part of the problem of small arms and light weapons.
Высокоэффективные бойлеры и печи обжига заполнителей для легких бетонов также применяются для попутного сжигания опасных отходов. High-efficiency boilers and lightweight aggregate kilns are also used for the co-incineration of hazardous wastes.
Они представляют собой обычные, традиционные боеприпасы для легких вооружений, артиллерии и танков и боеприпасы, срок годности которых истек (устаревшие), или ненужные боеприпасы, которые уничтожаются либо путем разборки, либо путем детонации: They consist of regular, traditional ammunition for light arms, artillery and tanks and expired (out-of-date) or useless munitions that are being destroyed by either dismantling or detonation, as follows:
В законодательство о занятости были внесены поправки с целью повышения общего минимального трудового возраста с 14 до 15 лет, а трудового возраста для легких видов работ- с 12 до 13 лет. Employment legislation had been amended to raise the general minimum working age for young persons from 14 to 15 and the minimum age for light work from 12 to 13.
В следующем месяце, в конце декабря, вы увидите рак яичников, а затем, через несколько месяцев, появится атлас для рака легких. In the next month, the end of December, you'll see ovarian cancer, and then lung cancer will come several months after.
Вам известно, что курение является значительным фактором риска для фиброза легких. You are aware that smoking is a significant risk factor for pulmonary fibrosis.
Ребята, я знаю что прошлый год был для нас не из легких но я думаю, что вам понравится в Санта Карле. Guys, I know the last year hasn't been easy, but I think you're really going to like living in Santa Carla.
А затем мы проводим клинические испытания препаратов для лечения рака легких, рака простаты и рака молочной железы; мы относимся к этим видам рака, как к разным заболеваниям, и как раз этот способ деления привёл к тому, что на самом деле произошло неправильно. And then we do a clinical trial for a drug for lung cancer and one for prostate cancer and one for breast cancer, and we treat these as if they're separate diseases and that this way of dividing them had something to do with what actually went wrong.
Негативные последствия пассивного курения для здоровья взрослых включают заболевания раком легких и носоглотки, раком молочной железы у молодых женщин, преимущественно у женщин до климактерического возраста, ишемическая болезнь сердца, респираторные заболевания и ослабление легочной функции. Adverse health effects on adults include lung cancer and cancer of the oral/nasal cavity, breast cancer in young, primarily pre-menopausal women, coronary heart disease, respiratory illnesses and reduction of lung function.
Автор сообщения утверждает, что следователь должен был иметь достаточно оснований для официального предъявления ей обвинения в причинении легких телесных повреждений, поскольку г-жа Закарян была признана жертвой и гражданским истцом. The author states that the investigator must have had enough evidence to formally charge her with causing light bodily injury, because Ms. Zakarian was recognized as a victim and as a civil claimant.
Особенно важное значение для нашего региона имеет запрет на передачу стрелкового оружия и легких вооружений негосударственным субъектам, причастным к незатухающим конфликтам в нашем субрегионе и действиям, направленным на подрыв политической стабильности и разрушение объектов инфраструктуры. Of particular significance for our region is the ban on the transfer of small arms and light weapons to non-State actors who have been implicated in the recurrent conflicts in our subregion and the attendant political instability and destruction of infrastructure.
Для других видов рака имеются средства предотвращения, однако их применение представляется проблематичным, как, например, в случае с раком легких, вызываемом курением. For other cancers, the means for prevention are at hand, but the application is problematical, as in the case of lung cancer caused by cigarette smoking.
США. Эти ассигнования, которые не отражают какого-либо изменения объема ресурсов по сравнению с пересмотренной сметой на 2004 год, будут использоваться для проведения в Брюсселе, Каире и Женеве конференций, организуемых в рамках проекта «Стратегия действий европейских стран в отношении стрелкового оружия, легких вооружений и взрывоопасных пережитков войны». This provision, reflecting no change over the 2004 revised estimates, will be used for the conferences organized in the framework of the project a strategy for European action on small arms, light weapons and explosive remnants of war in Brussels, Cairo and Geneva.
ввиду особых проблем и затруднений Лаосской НДР, связанных с отсутствием у нее выхода к морю, компетентным органам заинтересованных стран следует провести консультации о путях установления преференциальных транзитных тарифов для грузов, провозимых через их территорию любыми видами транспорта. The competent authorities in the countries concerned should hold consultations on ways of providing preferential transit tariffs for freight crossing through their territories by all means of transport, taking into account the particular problems and difficulties of the Lao PDR arising from its landlocked situation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.