Sentence examples of "приютами" in Russian with translation "shelter"
(Реальная цифра, включая тех, кто никогда не пользовался приютами, примерно на 5% выше).
(The true figure, including those who have never used shelters, is about 5% higher.)
Эти приюты связаны с приютами для жертв насилия в семье, но предлагают отдельные услуги жертвам незаконной торговли людьми.
Those shelters were associated with the shelters for victims of domestic violence, but offered separate facilities for trafficking victims.
Так, например, для дезагрегирования такого итогового показателя, как " доля бездомных, пользующихся приютами ", можно воспользоваться показателями, дающими конкретную информацию, например, показателем " количества приютов на тысячу бездомных женщин ".
Thus, for example, to disaggregate the outcome indicator of “proportion of homeless population using shelters” one could include indicators that ask for specific information, such as “number of shelters per thousand homeless women”.
Правительство рассматривает вопрос об обязательном сообщении в полицию приютами о случаях насилия в отношении женщин и примет решение об уведомлении местных общин об известных педофилах, проживающих в них.
The Government was considering making it mandatory for shelters to report instances of violence against women to the police, and would decide whether to notify local communities about known paedophiles in their midst.
В Онтарио бездомные делятся на три конкретные категории: абсолютные бездомные (бездомные определяются как лица, спящие на улице или пользующиеся государственными или частными приютами), скрытые бездомные (лица, которые являются бездомными, но которые временно проживают с родственниками или друзьями), потенциальные бездомные (лица, которым непосредственно угрожает опасность потери своего жилья).
In Ontario, homeless people fall into three clear categories: absolute homelessness (homeless persons are defined as those sleeping rough or using public or private shelters), concealed homelessness (people who are houseless but temporarily housed with family or friends), at risk of homelessness (people who are at imminent risk of losing their housing).
Разработаны планы по созданию механизмов оповещения о случаях насилия по признаку пола как в сельских, так и в городских районах, созданию " горячих " линий помощи для жертв, по обеспечению их временными приютами, предоставлению консультаций как жертвам, так и правонарушителям, разработке стратегии коммуникации, а также поддержке деятельности Группы по защите женщин и детей.
There are plans to establish a reporting mechanism on gender based violence in both rural and urban areas, establish help lines for victims, to provide temporary shelters, provide counselling to both victims and offenders, develop a communication strategy, and support evolution of the Women and Child Protection Unit.
Г-н Меландер, отмечая, что 35 процентов женщин, пользующихся приютами для жертв бытового насилия, составляют женщины-мигранты, спрашивает, какая доля из этого числа находилась в стране менее трех лет и, следовательно, имеет временный вид на жительство и какая доля находилась в ней от трех до семи лет и имеет постоянный вид на жительство.
Mr. Melander, noting that 35 per cent of women entering shelter centres for victims of domestic abuse were migrant women, asked what proportion of that number had been in the country for less than three years and therefore had temporary residence permits, and what proportion had been there for three to seven years and had permanent residence permits.
Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих.
The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers.
Самый северный приют находится в Рованиеми, Лапландия.
The northernmost shelter home is situated in Rovaniemi, Lapland.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert