Sentence examples of "проблема остановки" in Russian
Решена проблема остановки воспроизведения видео при повороте в пейзажную ориентацию на устройствах с iOS 7.
Fixed video stopping when rotated into landscape on iOS 7 devices
Конечно, проблема здесь кроется гораздо глубже, и не все процессы, связанные с глобализацией, оказались на грани остановки.
Of course, the problem goes deeper and not everything that touches globalization has turned dark.
Наш дом нас совершенно устраивает, разве что до автобусной остановки далековато.
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
Наш ресторан находится около южной автобусной остановки.
Our restaurant is near the southern bus station.
Я перезвоню тебе, когда дойду до автобусной остановки.
I'll call you back when I get to the bus stop.
Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
Эта проблема возникла из-за неправильного понимания друг друга.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Врачи выписывают рецепты на том же языке, на котором машинисты в электричках объявляют остановки.
Doctors write prescriptions in the language, in which electric train drivers announce stations.
Аналогично, самые сильные причины для остановки обычно те, которые приносят краткосрочную выгоду (например, чтобы почувствовать себя здоровым и более привлекательным).
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).
Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок.
In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane.
Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью-Йорке.
Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
Теперь их остановки перенесли на противоположную сторону Ярославки на улицу Космонавтов.
Now their stops have been re-located to the opposite side of Yaroslavl highway to Cosmonaut street.
Можно ли пользоваться умывальником, туалетом, душем время остановки поезда?
May I use wash basin, toilet, shower during a stop?
Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert