Sentence examples of "проблемная" in Russian

<>
Translations: all108 problem89 failing1 other translations18
На жестком диске компьютера перейдите в папку, где хранится проблемная записная книжка. On your computer’s hard drive, navigate to the folder in which the affected notebook is stored.
Проблемная внешняя политика Ирана стала результатом не ошибок в управлении, а токсичной идеологии. Iran’s problematic foreign policy is the result not of mismanagement, but of toxic ideology.
Проблемная область 1: Управление (лесоводство, многоцелевое лесное хозяйство, экологические и экономические вопросы, маркетинг, информационные системы); Subject area 1: Management (silviculture, multiple use forestry, ecological and economical issues, marketing, information systems);
Если это невозможно, будет воспроизводиться без звука вся часть видео, в которую включена проблемная композиция. If that’s not possible, it will mute the portion of your video where the claimed audio appears.
Ближайшая проблемная точка – Италия, стоящая на пороге банковского кризиса и готовящаяся к референдуму в октябре. The next trouble spot is Italy, which is facing a banking crisis and a referendum in October.
Давайте посмотрим правде в глаза: сегодняшняя проблемная ситуация в Греции вряд ли продукт собственного производства. Let’s face it: Greece’s bind today is hardly all of its own making.
Обзор деятельности, касающейся лесозаготовок и транспорта (проблемная область 2), и программа на 2003-2005 годы Review of the activities in wood harvesting and transport (subject area 2) and programme for 2003-2005
Проблемная страна в неспокойном регионе, он может преобразоваться, если обоснованно и эффективно управляет перспективными нефтегазовыми ресурсами. A troubled country in a tumultuous region, it could transform itself if it soundly and efficiently manages its prospective oil and gas wealth.
Проблемная область 3: Подготовка (рабочих, лесоводов-наблюдателей и лесоустроителей; прикладная эргономика, техника безопасности и гигиена труда); Subject area 3: Training (of workers, supervisors and managers; applied ergonomics and occupational safety and health).
Проблемная область 2: Технология (заготовка и транспортировка древесины, технологические аспекты, экологически безопасные и экономически рентабельные лесокультурные операции); Subject area 2: Technology (wood harvesting and transport, forest engineering, ecologically and economically sound operations in silviculture);
Обзор деятельности, касающейся лесозаготовок и транспорта (проблемная область 2), и программа на 2004-2007 годы Г-н Й. Review of the activities in wood harvesting and transport (subject area 2) and programme for 2004-2007
Проблемная область 2: технология (заготовка и перевозка древесины, технология лесохозяйственных операций, экологически безопасные и экономически эффективные лесохозяйственные операции) Subject area 2: technology (wood harvesting and transport, forest engineering, ecologically and environmentally sound operations in silviculture)
Проблемная область 2: технология (заготовка и перевозка древесины, технология лесохозяйственных операций, экологически приемлемые и экономически эффективные лесохозяйственные операции) Subject area 2: technology (wood harvesting and transport, forest engineering, ecologically and environmentally sound operations in silviculture)
Проблемная записка по пункту 5 повестки дня Комиссии " ИКТ и электронные деловые операции в интересах развития " основывается на темах, охваченных в " ДИЭ 2006 года ". The issues note on the Commission's agenda item 5 on “ICT and E-Business for Development” is based on the topics covered by the IER 2006.
Проблемная область 3: профессиональная подготовка и прикладная эргономика (например, подготовка рабочих, лесоводов-наблюдателей и лесоустроителей, а также подготовка по вопросам техники безопасности и гигиены труда) Subject area 3: vocational training and applied ergonomics (for workers, supervisors and managers, including occupational safety and health)
Проблемная страница может быть пустой или находиться в папке, доступ к которой осуществляется редко, например в папке «Отправленные» или «Удаленные», либо в редко открываемом вложении. The affected page might be in a folder that is infrequently accessed, such as the Sent or Deleted Items folders, or in an attachment that is rarely opened, or even empty.
Необходимо отметить, что FTSE подвергся еще одному удару большой распродажи акций супермаркетов во главе с Tesco вследствие того, что проблемная компания обнародовали четвертое за год предостережение о снижении прибыли. Meanwhile the FTSE has been dealt another blow by a big sell-off in supermarket shares, led by Tesco, after the struggling company issued a fourth profit warning in the space of a year.
В более чем половине ответов эта важнейшая проблемная область затрагивается непосредственно, а во многих других ответах информация о правах человека женщин приводится по другим разделам Платформы действий: конституционные и законодательные реформы; национальные планы действий, политика и стратегии; институциональные механизмы; и сотрудничество с неправительственными организациями. Well over half of the responses addressed this critical area of concern directly, and many others provided information on the human rights of women under other sections of the Platform for Action: constitutional and legislative reforms; national plans of action, policies and strategies; institutional mechanisms; and collaboration with NGOs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.