Sentence examples of "пробные" in Russian

<>
Translations: all269 trial241 experimental1 other translations27
Самые распространенные варианты: бета-версии, демоверсии и пробные версии. The most common ways are betas, demos, and trials.
Чжао, тем не менее, был одним из первых, кто защищал идею о возвращении крестьянам права на собственность и, таким образом, инициировал первые пробные испытания по упразднению народных коммун. Zhao, however, was the first to advocate giving autonomy back to the peasants and so initiated the first pilot tests to abolish the People's Commune.
Я показала некоторые пробные партии данных ребятам из "Rising Tide" о той картине, что мы нашли в Майями, и никто ничего подобного не видел. I put some feelers out to my Rising Tide contacts about the painting we recovered in Miami, and no one has seen anything like it.
Пробные дела были возбуждены четырьмя заявлениями против БХП, поданными в Мельбурне от имени Рекса Даги, Дона Шэклза, Баата Амбету и Алекса Мауна (представлявших три группы, которые насчитывали 73 человека) и Daru Fish Supplies Pty Ltd (промышленная рыболовная компания). Test cases were initiated by four writs against BHP lodged in Melbourne, in the names of Rex Dagi, John Shackles, Baat Ambetu and Alex Maun (representing three clans numbering 73 people) and Daru Fish Supplies Pty Ltd (a commercial fishing company).
Пробные версии — полные версии игр, но с ограничениями для людей, еще не совершивших покупки. Trials are the full version of a game, but with limitations for people who haven't purchased it yet.
Бета-версии, демоверсии и пробные версии доступны в магазине Xbox на вашей консоли, как и полные версии игр. Betas, demos, and trials are available to the public in the Xbox Store on your console, just like full games.
Теперь вновь можно скрывать из списка такое содержимое, как бета-версии и пробные версии, игры и приложения, которые вы больше не хотите устанавливать. Users can once again, hide content like betas, trials, games, and apps that users no longer want to install.
LinkedIn настоятельно рекомендует всем участникам использовать программы и службы для обеспечения безопасности. Ниже перечислены компании, предлагающие участникам LinkedIn бесплатные пробные версии своих продуктов сроком на 90 дней. We strongly encourage all members to use security software and services, and the following companies are offering LinkedIn members free trials or discounted pricing.
Все пробные версии Xbox Live на консоли Xbox One подходят для получения всех преимуществ золотого статуса Xbox Live Gold, в том числе программы "Игры со статусом Gold". All Xbox Live trials on Xbox One are eligible for every benefit of Xbox Live Gold, including Games with Gold.
Хорошие подрывники всегда выполняют пробные операции. Successful bombers always have a practice run.
Нет, мы собираемся сделать пробные дебаты на следующей недели. No, we're gonna be doing a mock debate at the end of next week.
Пробные тесты позволяют нам оценить и доработать процедуры и материалы для тестирования. Dry runs help us evaluate and hone the test procedures and materials.
Планируется, что заключительные пробные наблюдения на Тене-рифе возобновятся в ноябре 2001 года. It is expected that the final test observations on Tenerife will be resumed by November 2001.
Ты знал, что они предлагали пробные тесты в твоей школе, в субботу утром? Did you know that they've been offering practice tests on Saturday mornings at your school?
Комитет посчитал, что эти проблемы могут быть рассмотрены как пробные дела, так как все соответствующие Стороны (Армения, Кыргызстан и Финляндия) являются членами Комитета. The Committee considered these issues to be pilot cases, with all three Parties concerned (Armenia, Finland and Kyrgyzstan) being members of the Committee.
В настоящий момент наши первые пробные потребители и системы, используемые в реальном мире, с трудом обрабатывают большое количество данных, у них с этим трудности. At the moment, our early-adopter customers - and these systems are deployed out in the real world - do all the big data intensive, data heavy problems with it.
На втором этапе разведки (испытание коллекторных систем и пробные перерабатывающие операции) контрактор обязан представить результаты экологической экспертизы по конкретным участкам и предложение по программе мониторинга. At the secondary phase of exploration (testing of collecting systems and processing operations), the contractor is required to submit a site-specific environmental impact assessment and a proposal for a monitoring programme.
МСП по разработке моделей и составлению карт разработала целевые нагрузки по желательным показателям, пробные методы и данные по конкретным сценариям для оценки надежности, включая первые биологические показатели. ICP Modelling and Mapping had developed target loads for aspirational targets, tentative methods and data for scenario-specific information to assess robustness, including first biological indicators.
Это необходимо для того, чтобы отобрать пробные образцы, удостовериться в полноте и точности данных, произвести анализ расхождений и обнаружить несообразные сделки, тенденции и/или изменения в статье расходов. This is required for sample selection, for assurance as to the completeness and accuracy of data, for variance analysis and for the detection of unusual transactions, trends and/or fluctuations in expenditure patterns.
В рамках процесса обеспечения надежности следует проводить регулярные пробные стрельбы суббоеприпасами из разных партий, и партии, не способные достичь необходимого коэффициента срабатывания, не должны использоваться в ходе операций. As part of the reliability assurance process regular proof firings of different sub-munition lots should be conducted, and lots that fail to achieve the required function rate should not be used on operations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.