Sentence examples of "пробный период" in Russian
У большинства платных каналов имеется бесплатный пробный период для ознакомления с видеоконтентом.
Most paid channels include a free trial period, so you can preview the videos before you pay.
Это означает, что, пока не закончился текущий пробный период, нельзя начать следующий.
This means that you can’t start another trial period before your current trial period has finished.
Вы можете снова подписаться на канал в любой момент, но бесплатный пробный период вторично не предоставляется.
You can re-subscribe to the same channel at any time if you like, but you won’t receive a second free trial.
Большинство платных каналов предлагают бесплатный пробный период.
Most paid channels include a free trial for first time subscribers.
Поразительно, насколько удачно он смог выбрать экспертов в различных областях на пробный период и последующую работу, отдавая предпочтение скорее профессионалам с безупречной репутацией, чем политикам, стремящимся к патронажу и шефству.
To an amazing extent, he reached out to experts in many areas, choosing professionals of impeccable reputations for probity and accomplishment, rather than politicians eager for patronage.
Если вы зарегистрировались на веб-сайте Office и в параметрах учетной записи Майкрософт включено автоматическое продление, вы сможете работать со службами и после того, как закончится пробный период. По его истечении стандартная стоимость подписки будет автоматически снята с вашего счета (в соответствии с указанным вами методом оплаты) и затем будет сниматься ежемесячно.
If you signed up via the Office website, and if auto-renew is enabled on the Microsoft Account site, your service will continue uninterrupted and your payment method will be automatically charged at the end of the trial, and then monthly thereafter.
В послевоенный период, по 1975 год, император Сёва молился в храме Ясукини в общей сложности восемь раз.
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
Пробный заказ убедит Вас в качестве наших изделий.
A trial order will convince you of the quality of our products.
Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
Мы можем Вам гарантировать особую цену за пробный заказ.
We can grant you a special price for your trial order.
Мы ожидаем Ваш пробный заказ и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации.
We await your trial order and shall be glad to answer any further questions you may have.
То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами.
How long adolescence continues is determined by biological factors.
Помимо этого мы рекомендуем изучить рынок; для этого следует предоставить потенциальным распространителям пробный ассортимент Ваших товаров, а также списки расценок и рекламный материал.
In addition, to test the market we suggest sending a representative sample of your products to potential resellers together with price lists and brochures.
Это положение действительно только на тот период, пока мы не найдем здесь подходящего партнера по сбыту.
This agreement is valid only until we have found a suitable marketing partner in that area.
Результаты Sony за период с июля по сентябрь 2013 г. оказались более удручающими, чем ожидалось, что связано с падением спроса на телевизоры, видеокамеры и персональные компьютеры производства японской корпорации.
Sony's results for the period from July through September of 2013 turned out to be more dismal than expected, which is attributable to the drop in demand for televisions, video cameras and personal computers manufactured by the Japanese corporation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert