Sentence examples of "пробует" in Russian

<>
Если кто-либо пробует убежать, обезвредьте их. If anyone tries to escape, aerate them.
Женщина пробует на вкус хлеб. The woman tastes the bread.
Леонард пробует побыть в моей шкуре в метафорическом смысле. Leonard is trying to walk a mile in my metaphorical shoes.
Он его пробует, посасывает присматривается. He's tasting, he sucks on it, judges it.
Он думает, что Джор-Эл пробует войти с кем-то в контакт. He thinks Jor-El is trying to contact someone.
Не удалось опубликовать действие «taste» (пробует) ни на одной из указанных платформ (веб-сайт и iOS). The "taste" action did not publish on any of the listed platforms (Website & iOS).
Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство. Albert is always trying his hand at something to test his own skill.
Например, если она пробует дать подзатыльник моему брату Феликсу, то он подпрыгивает как балетный танцор и пугает ее до смерти. For example, when she tries to give my brother Félix a slap, he jumps up like a ballet dancer and scares the life out of her.
Сервер клиентского доступа переадресовывает вызов на сервер почтовых ящиков, а тот пробует найти для добавочного номера пользователя сопоставленную абонентскую группу единой системы обмена сообщениями. The Client Access server then forwards the call to a Mailbox server and the Mailbox server tries to match the extension number of the user to the associated UM dial plan.
И время от времени мы собираемся с кем-то другим, кто тоже застрял в своей коже, и радуемся друг дружке, и каждый из нас пробует выбратся из своей и в конечном счете терпит неудачу, конечно, и мы снова все там же. And occasionally we get together with another person stuck in their skin and the two of us enjoy each other, and each one tries to get out of their own, and ultimately it fails of course, and then we're back into this thing.
Как-то раз в ресторане суши я подслушал разговор двух женщин о брате одной из них, он был озадачен поиском спутницы. Женщина говорила: "У моего брата явные проблемы с поиском женщин, и он пробует скоростные свидания." Не уверен, слышали ли вы о таком? I was at a sushi restaurant a while back and I overheard two women talking about the brother of one woman, who was in the singles scene. And this woman says, "My brother is having trouble getting dates, so he's trying speed dating." I don't know if you know speed dating?
Поскольку рынок опять начал расти и протестировал это ключевое сопротивление в районе 0.9450 и пробует пройти выше него, это было, главным образом, "движение отчаяния" трейдеров-любителей, которые входили в рынок возле вершины восходящего движения в надежде на ценовой прорыв, даже при том, что тренд уже двигался в течение многих месяцев. As the market came back up and re-tested that key resistance near 0.9450 and tried to push above it, it was mostly a ‘desperation move’ by all the amateurs who were entering near the top of the move and hoping for a breakout…even though the trend had already run higher for months.
Кто-нибудь пробовал обыскать Лори? Has anyone tried frisking Laurie?
Нет, я не пробовал ваши булочки. No, I did not taste your scones.
Хотя я, сущая правда, собирался пробовать ваше меню. Though I have really, really been meaning to sample your menu.
Ты когда-нибудь пробовал анал? Have you ever tried anal?
Я дельфин, который никогда не пробовал снега. I'm a dolphin who's never tasted melted snow.
Тем временем Блэр управляет правым берегом, штурмуя магазины и читая классику и пробуя сладкие закуски, как современная Мария Антуанетта. Meanwhile, Blair rules the right bank, storming the shops and consuming the classics and sampling sugary snacks like a modern Marie antoinette.
Я пробовал доски для плавания, I tried kickboards.
Это самый вкусный кекс, который я пробовал. I've never tasted better fruitcake.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.