Sentence examples of "провалился" in Russian

<>
Я провалился по всем статьям. I had failed on every level.
Он печально провалился в этих странах. It has failed miserably in those places.
Но, в конце концов, эксперимент провалился. But, in the end, the experiment failed.
Вот почему он провалился на экзамене. And thus he failed the exam.
К моему удивлению, он провалился на экзамене. To my surprise, he failed in the exam.
Если "неолиберализм" провалился, что придет ему на смену? If "neoliberalism" has failed, what comes next?
Данный подход провалился везде, где США пытались его применить. It has failed everywhere the US has tried it.
Хитрый план, на подготовку которого ушло девять месяцев, провалился. The researchers’ ploy — nine months in the making — had failed.
Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане. A conventional military approach failed in Cambodia and Lebanon.
В общем, «Американский снайпер» провалился там, где преуспел «Левиафан». In short, American Sniper fails where Leviathan succeeds.
Но если бы ЭВС провалился, последствия этого были бы тяжелыми. But if EMU were to fail, the downside would be great.
Хотя Греции и помогли год назад, план А сейчас определенно провалился. Although Greece was bailed out a year ago, Plan A has now clearly failed.
Второй тендер на строительство железнодорожных подходов к мосту провалился из-за отсутствия заявок. A second tender for building railway approaches to the bridge recently failed due to a lack of bidders.
Я сначала сдавал экзамен по вождению для ТВ шоу "Состояние дел" и провалился. I first took my driving test for a TV show called State Of Play and then failed.
Я сдавал тесты, необходимые для поступления на службу в Королевские Военно-воздушные Силы, но, как вы понимаете, провалился. And I did the tests in the Royal Air Force to become a pilot, and sure enough, I failed.
Проект конституции ЕС, который провалился на референдумах во Франции и Нидерландах в прошлом году, содержит дух данного подхода. The draft EU constitution, which failed in the French and Dutch referenda last year, breathes the spirit of this approach.
Эксперимент провалился, и страна пережила глубокий экономический и социальный кризис, с рецессией, которая длилась с 1998 по 2002 года. The experiment failed, and the country suffered a deep economic and social crisis, with a recession that lasted from 1998 to 2002.
Когда Манфред видит, что его замысел провалился, он в приступе ярости решает убить Изабеллу, однако по ошибке убивает собственную дочь, Матильду. When Manfred sees his plans fail, he decides in a fit of rage to kill Isabella but by mistake kills his daughter Matilda.
В результате, план, который должен был помочь сближению стран еврозоны, с треском провалился, а разрывы между этими странами – и внутри них – увеличились. So the plan to spur convergence among eurozone countries failed miserably, with disparities between and within countries growing.
И текущий способ решения этой проблемы Соединенными Штатами Америки – война на два фронта против Исламского государства и режима президента Башара Асада – с треском провалился. And the United States’ current approach – a two-front war against the Islamic State and President Bashar al-Assad’s regime – has failed miserably.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.