Sentence examples of "проведено" in Russian

<>
Было проведено много клинических испытаний. And there are many clinical trials.
Поэтому будет проведено второе ограниченное голосование. We shall therefore proceed to the second restricted ballot.
Лет через 14-15 было проведено контрольное исследование. 15 years later, 14 or 15 years later, follow-up study.
Совещание было проведено в Вероне в мае 1999 года. The meeting took place in Verona in May 1999.
Такое рабочее совещание было проведено одновременно с девятой сессией. Such a workshop was organized in conjunction with the ninth session.
И много хороших экспериментов было проведено на эту тему. A lot of good experiments in this.
В январе в подразделениях КЗК было проведено 29 перекличек. During January, there were 29 roll calls at KPC units.
В этой связи было проведено сравнение активных и пассивных механизмов. Push and pull mechanisms were compared in this connection.
После четырех инцидентов с «подхватом» в 1958 году было проведено расследование. After four incidents of “the grab” in 1958, an inquiry was launched.
В октябре в подразделениях КЗК было проведено 33 переклички без предупреждения. During October, 33 roll-calls were made at KPC units.
Во-первых, должно быть проведено чёткое различие между ЕС и еврозоной. First, it would clearly distinguish between the EU and the eurozone.
После этого должно быть проведено еще 5000 циклов вытягивания и втягивания. It shall then satisfactorily complete a further 5,000 cycles of withdrawal and retraction.
Это совещание было проведено в Нью-Йорке в ходе пятнадцатой сессии Комиссии. The meeting took place in New York during the fifteenth session of the Commission.
В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7. In August and September, R-7 missiles were successfully launched twice.
Для их понимания было проведено множество опиравшихся на современный эволюционный синтез исследований. And there’s been a lot of research guided by the Modern Synthesis to make sense of them.
После этого совещания будет проведено мероприятие неправительственных организаций в поддержку палестинского народа. The meeting will be followed by an NGO event in support of the Palestinian people.
Например, было проведено исследование популяции евреев восточноевропейского происхождения, проживающих в Нью-Йорке. So for example, there was one study that was done in a population of Ashkenazi Jews in New York City.
Это мероприятие, которое будут освещать средства массовой информации, будет проведено в торжественной обстановке. The event, which will be covered by the media, will be undertaken in a solemn setting.
В рамках обследования было проведено собеседование с примерно 50 сотрудниками и старшими руководителями. About 50 staff members and senior managers were interviewed for the study.
19 ноября 2001 года с заявителем было проведено собеседование в швейцарском посольстве в Коломбо. On 19 November 2001, the complainant was interviewed at the Swiss Embassy in Colombo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.