Sentence examples of "провинциальные" in Russian

<>
Translations: all383 provincial377 other translations6
Так, например, ввиду резкого падения налоговых доходов, провинциальные и местные органы управления проводят сокращение расходов. For example, as their tax revenues plummet, state and local governments are in the process of cutting back their expenditures.
Это не имеет значения, что провинциальные политические лидеры (и их покровители), иногда богаче столичных элит. It is irrelevant that the provincials’ political leaders (and their backers) are sometimes wealthier than the resented metropolitan elites.
В 1998 году федеральный, провинциальные и территориальные министры по делам престарелых (за исключением Квебека6) подготовили основы Национальной программы в интересах престарелых (НПП) для содействия в удовлетворении потребностей этой категории населения. In 1998, FPT Ministers Responsible for Seniors (with the exception of Québec) released the National Framework on Aging (NFA), to assist in responding to the needs of this population.
У Китая по-прежнему останутся обширные провинциальные регионы, отстающие в развитии, и доход на душу населения будет меньше, чем в США, примерно до 2075 года (в зависимости от метода сравнения). China would still have a vast, underdeveloped countryside, and would not equal the US in per capita income until sometime after 2075 (depending on the measures of comparison.)
Партнеры из общин и принимающие организации включают в себя множество ассоциаций, в том числе НПО, занимающиеся вопросами развития на местном уровне, здравоохранительные учреждения, университеты, городские советы, сельские советы, религиозные организации, кооперативы, городские и провинциальные органы управления, а также начальные и средние школы. Community partners and host organizations include a wide variety of associations including local development NGOs, health agencies, universities, town boards, village councils, religious institutions, cooperatives, city and county governments, and elementary and secondary schools.
Несмотря на то, что затрагивающие жизнь общины решения, связанные с программами водоснабжения, сооружением школ и базовых медицинских учреждений, а также с другими вопросами, принимаются на этих собраниях, проблемы национальной важности должны передаваться через районные комитеты развития (РКР) и провинциальные комитеты развития (ПКР) на рассмотрение, в конце концов, Национальной ассамблеи. Although decisions concerning the community regarding water supply schemes, school and Basic Health Unit construction and other issues are taken in these meetings, matters of national importance must be routed through the Block Development Committees (GYTs) and District Development Committees (DYTs), and finally, the National Assembly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.