Sentence examples of "проводка инвойса" in Russian
Параметры инвойса и квитанции, такие как банковские реквизиты Компании, назначение платежа и срок оплаты должны внимательно соблюдаться Клиентом при формировании перевода.
Invoice parameters such as the Company bank details, purpose of payment and the invoice due date should be observed carefully by the Client.
Говорю тебе, все, что нам нужно находится в стенах - медная проводка, трубы.
I'm telling you, the good stuff is buried in the walls - the copper wiring, the plumbing.
Со старыми зданиями всегда так, начнешь штукатурить стены, а окажется, что проводка и трубы ни к черту.
These old buildings, once we get in there, start pulling back the walls, exposing the plumbing and the wiring, it can get ugly.
Пожар при ремонте, неисправная проводка, взрыв бойлера - все эти происшествия классифицированы как случайные.
Carbon build-up, electrical fire, water heater explosion - all of these were ruled as accidental.
Блок бесконтактного зажигания, система управления двигателем, проводка.
The DIS box, the engine management system, the main harness.
Поскольку финансово обновленная проводка FIFO помечена для существующего прихода, эти проводки сопоставляются друг с другом и корректировка не выполняется.
Since the financially updated FIFO transaction is marked to an existing receipt, these transactions are settled to each other and no adjustment is made.
Исходная проводка продажи или покупки не меняется, и к ней присоединяются несколько открытых платежных проводок.
The original sales transaction or purchase transaction remains unchanged, and several open payment transactions are linked to the original transaction.
Банк назначает лимит для аккредитива, который пересчитывается каждый раз, когда проводка аккредитива записывается.
The bank assigns a limit for the letter of credit, which is recalculated every time a letter of credit transaction is recorded.
В полях Исходная запись Интрастат, Код таможни и Номер оператора укажите необходимые сведения, если проводка представляет собой корректировку ранее включенной в отчет проводки Интрастат.
In the Original Intrastat record, Customs code, and Statement number fields, enter the appropriate details if the transaction represents a correction to a previously reported Intrastat transaction.
При создании строки заказа на покупку (статус Заказано), создается складская проводка с указанным количеством, но без значения затрат.
When you create a purchase order line (Ordered status), an inventory transaction is generated with the quantity specified, but without any cost values.
Для реверсирования платежа проводка разносится на счет поставщика, и реверсированный платеж сопоставляется с исходным платежом.
A transaction is posted against the vendor account for the payment reversal, and the reversed payment is settled against the original payment.
Когда вы удаляете журнал, отмена платежа по бланку депозита удаляется из журнала просмотра, но исходная проводка не удаляется из формы Бланк депозита.
When you delete a journal, the cancellation of the deposit slip payment is removed from the review journal, but the original transaction is not removed from the Deposit slip form.
Вместо этого вводится количество в нижней области формы, которая является проводкой по дебету, а затем в верхней области автоматически создается проводка по кредиту.
Instead, you enter the quantity in the lower pane of the form, which is the debit transaction, and then the credit transaction is created automatically in the upper pane.
Проводка блокируется до полуночи по восточному времени.
The transaction is set up to be on hold until midnight Eastern Time.
Например, невозможно выполнить реверсирование из модуля Главная книга, если проводка была создана в модуле Расчеты с поставщиками.
For example, you cannot reverse from General ledger if the transaction originated in Accounts payable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert