Sentence examples of "проводящимися" in Russian

<>
В период между проводящимися раз в два года сессиями Комиссии Исполнительный комитет выступает от имени Комиссии и вправе заняться любыми вопросами, относящимися к деятельности ЕЭК, в соответствии со своим кругом ведения. In between the biennial sessions of the Commission, the Executive Committee acts on behalf of the Commission and can become involved in all matters related to UNECE activities, in conformity with its Terms of Reference.
Он рекомендовал WP.29 проследить за техническими разработками, проводящимися в Австралии, но отметил, что не следует в первоочередном порядке разрабатывать международные правила, касающиеся опасности непреднамеренного отравления и/или отравления с целью самоубийства моноксидом углерода, содержащимся в выхлопных газах. It recommended WP.29 to follow the technical development done in Australia, but suggested to give only low priority to the developing of an international regulation concerning the danger of unintentional and/or suicidal poisoning by carbon monoxide contained in exhaust gases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.