Sentence examples of "прогнозах" in Russian with translation "forecast"

<>
О прогнозах по проекту [AX 2012] About project forecasts [AX 2012]
О бюджетах проекта и прогнозах [AX 2012] About project budgets and forecasts [AX 2012]
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика. Such forecasts, however, misrepresent underlying demographic dynamics.
Бюджетные модели, которые будут использоваться в прогнозах движения денежных средств. The budget models that will be used in cash flow forecasts.
Есть целый ряд факторов, дающих основания для пессимизма в прогнозах роста. A number of factors support the pessimism of the growth forecasts.
Создайте ключи распределения периодов, указывающие долю бюджета, используемую в прогнозах движения денежных средств. Create period allocation keys that indicate the share of the budget that is used in the cash flow forecasts.
Сведения о бюджетах для проектов см. в разделе О бюджетах проекта и прогнозах. For information about budgets for projects, see About project budgets and forecasts.
Дополнительные сведения см. в разделах О бюджетах проектов и О бюджетах проекта и прогнозах. For more information, see About project budgets and About project budgets and forecasts.
Настройка счетов главной книги или бюджетных счетов, которые используются в прогнозах движения денежных средств. Set up ledger or budget accounts that are used in cash flow forecasts.
Однако в макроэкономических анализах, ориентированных на доллар, и прогнозах спроса на нефть эта деталь не отражена. Dollar-centric macroeconomic analyses and oil demand forecasts miss this point.
Вместе с тем нам не следует забывать об одной «постоянной» во всех демографических прогнозах: старении населения. But we must not forget the one “constant” in all demographic forecasts: the aging of the population.
При сниженных и более реалистичных прогнозах бюджетные дефициты на ближайшую и среднесрочную перспективу рассматриваются как более опасные. With lower and more realistic growth forecasts, fiscal deficits in the short to medium term are viewed as more dangerous.
Прогнозы по экспорту и тарифу совпадают с нашими расчетами, не меняя ничего в операционных или финансовых прогнозах. Be that as it may, the company's guidance on exports and tariffs match our estimates, and they have no impact on our operating or financial forecasts.
Они последовательно недооценивали объемы, лишь незначительно увеличивая цифры в прогнозах каждый год, при этом не поспевая за реальностью. They consistently guessed low, increasing their forecasts only slightly every year, without ever catching up to reality.
Но экспорт энергии финансирует около 30% правительственного бюджета, который основан на прогнозах, согласно которым цена на нефть остается $61 за баррель. But energy exports finance about 30% of a government budget that is based on forecasts that oil remains at $61 per barrel.
Форма Настроить прогноз движения денежных средств предназначена для настройки счетов главной книги или бюджетных счетов, которые используются в прогнозах движения денежных средств. Use the Set up cash flow forecasts form to set up main accounts or budget accounts that are used in cash flow forecasts.
«Сегодня экономические перспективы Европы выглядят лучше, чем в наших последних прогнозах», — заявил комиссар ЕС по вопросам экономики и финансов на прошлой неделе. “Europe's economic outlook is a little brighter today than when we presented our last forecasts,” the EU’s commissioner for economic and financial affairs observed last week.
В существующих прогнозах роста одним из основных рисков экономического спада является, помимо тенденций в японской экономике, неопределенность дальнейшего экономического развития в Соединенных Штатах. A major source of downside risks to the current growth forecasts are — apart from developments in Japan — the uncertainties surrounding future economic developments in the United States.
Уроки, извлеченные из доклада WEO за октябрь 2008 года, в котором было проанализировано восстановление экономики после системного финансового стресса, были учтены в последующих прогнозах. Lessons from the October 2008 WEO, which analyzed recoveries after systemic financial stress, were incorporated into subsequent forecasts.
Намеченный в настоящем плане объем общих расходов по программам, покрываемых за счет регулярных ресурсов, основывается на прогнозах в отношении будущих поступлений по статье регулярных ресурсов. Total programme expenditures from regular resources, projected in the present plan, are based on forecasts of future regular resources income.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.