Sentence examples of "проголосовал" in Russian
В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
In August 2009, Japan's people voted for "change."
Лугар, например, проголосовал в поддержку назначений Обамы в Верховный суд.
Lugar, for example, had voted to confirm Obama's Supreme Court nominations.
А сельский Корнуолл, получающий огромные субсидии из ЕС, проголосовал за выход.
Rural Cornwall, which benefits hugely from EU subsidies, voted to leave.
Сначала парламентский антикоррупционный комитет проголосовал за отставку своего руководителя Егора Соболева.
First, parliament's Anticorruption Committee voted to dismiss committee head Yehor Soboliev.
Школьный совет недавно проголосовал за отмену уроков физкультуры в младших классах.
The school board just voted to eliminate gym class from the district junior highs.
Но французский народ собрался и проголосовал гораздо большим числом, чем кто-либо ожидал.
But the French people pulled themselves together and turned out to vote in much greater numbers than anyone expected.
какой из двух парней скорее всего проголосовал за Джорджа Буша, а какой за Эла Гора?
which one of these two guys was more likely to have voted for George Bush, which for Al Gore?
Лондон, где живёт большинство иностранцев, с большим перевесом проголосовал за то, чтобы остаться в ЕС.
London, where most foreigners live, voted to remain in the EU by a wide margin.
Тогда парламент проголосовал бы за смещение Милошевича и роспуск правительства, и назначил бы правительство профессионалов.
Parliament would then vote Milosevic and the government out and appoint a government of experts.
Форум открылся в тот день, когда Европарламент проголосовал за отмену виз для украинцев, посещающих Евросоюз.
The Forum opened on the day the European Parliament voted to allow Ukrainians visa-free travel to the European Union.
И теперь у нас налицо противоречие между результатами местного голосования и тем, за что проголосовал штат.
We're looking at what the community voted for versus what the state voted for.
Пока британский народ не проголосовал за выход из Евросоюза, кризис беженцев был самой главной проблемой в Европе.
Until the people of the United Kingdom voted to leave the European Union, the refugee crisis was the greatest problem Europe faced.
Вскоре после этого контролируемый республиканцами Сенат проголосовал за «значительный переход к полному суверенитету Ирака в 2006 году».
Soon after, the Republican-controlled Senate voted for “a significant transition to full Iraq sovereignty in 2006.”
К 2013 году это количество уменьшилось до 14% (и всего 1% сказал, что «определенно» проголосовал бы за него).
By 2013 this had shrank to just 14% (with just 1% saying they would “definitely” vote for him for president).
Поэтому немцы тем более обеспокоены тем фактом, что профсоюз машинистов поездов (GDL) проголосовал за общенациональную забастовку, которая парализует страну.
So Germans are all the more disturbed that the train drivers' union, the GDL, has voted for a nation-wide strike that will paralyze the country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert