Sentence examples of "проголосовали" in Russian
За Виктора Ющенко проголосовали 52% избирателей.
Viktor Yushchenko has been elected with 52% of the popular vote.
За какой продукт/вкус/категорию вы бы проголосовали?
Which product/flavor/category would you vote for?
Почему инвесторы не проголосовали ногами после всей этой грязи?
After all this dirt, why aren't more investors voting with their feet?
Именно поэтому много из них проголосовали за Дональда Трампа.
That is why so many of them voted for Donald Trump.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за.
This led to a new referendum, in which the Danes voted Yes.
Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы.
The three people who voted for Mill before are familiar with this.
Пары шестерок и восьмерки проголосовали против, так что мы квиты.
Well, the Twos, Sixes and Eights voted against it, so we're deadlocked.
Вместо этого ими манипулируют, чтобы они проголосовали – вновь – за невозможное.
Instead, they are being manipulated into voting, yet again, for the impossible.
Ещё больший процент избирателей (как сообщается, более 90%) проголосовали за независимость.
An even higher proportion of voters – reported to be above 90% – voted yes.
Впервые за нашу многолетнюю историю мы, эфиопы, проголосовали по велению совести.
For the first time in our ancient history, we Ethiopians have voted our conscience.
Французские и голландские избиратели не объяснили, почему проголосовали против проекта конституции.
French and Dutch voters did not say why they voted against the planned Constitution.
За неё проголосовали как за наихудшее место для жизни в Великобритании.
It was voted the worst place in Britain to live.
Еще до голосования Мотке я хочу, чтобы мы дома тоже проголосовали.
Before Motke calls his vote, I want us to have our own vote.
в 1992 году датчане, ко всеобщему удивлению, проголосовали против Маастрихтского договора.
in 1992, Danes surprisingly voted No to the Maastricht Treaty.
Вчера россияне проголосовали на местных выборах, в которых участвовали более 6000 кандидатов.
Russians voted in local elections yesterday with more than 6,000 politicians on the ballot.
Я выложил всё вы интернет, и попросил людей голосовать, все проголосовали за меня.
I put the whole thing up online, and I had people vote on it, and they all voted in favor of me.
Даже 48% британских избирателей, которые проголосовали за «Остаться», могут отклонить такие унизительные условия.
Even the 48% of British voters who voted “Remain” might reject such humiliating terms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert