Sentence examples of "программные" in Russian with translation "program"
Программные файлы Exchange Server были установлены в папку c:\program files\exchsrvr.
The Exchange Server program files were installed in the c:\program files\exchsrvr folder.
Вам необязательно иметь опыт трейдера либо какие-то навыки торговли на фондовом рынке, за вас все сделают программные роботы.
You do not need have the experience of a trader or any trading skills on the stock market, program robots will do everything without you.
Если вы не воспользуетесь параметром /TargetDir, программные файлы Exchange будут установлены в папке по умолчанию (%programfiles%\Microsoft\Exchange Server\V15).
If you don't use the /TargetDir switch, the Exchange program files will be installed in the default location (%programfiles%\Microsoft\Exchange Server\V15).
Никто не проверяет данные формы, и долю, выделяемую на административные и программные расходы, нетрудно подправить, применив несколько нехитрых бухгалтерских манипуляций.
No one checks the forms, and the proportions allocated to administration and program expenses are easily massaged with a little creative accounting.
Окончательное решение в отношении финансирования проектов принимается в марте Комитетом корпоративного планирования, после чего в программные и инфраструктурные бюджеты вносятся соответствующие коррективы.
Final decisions as to which projects will be funded are made in March by the Corporate Planning Committee and appropriate adjustments are made to program and infrastructure budgets.
В настоящем документе будут описаны меры, принимаемые Бюро статистики труда США для анализа и создания унифицированной системы публикаций, которая сможет обслуживать все программные области и каналы публикации данных.
This paper will describe the steps the U.S. Bureau of Labor Statistics is taking to analyze and build a unified publications system that will serve all program areas and output channels.
Для стимулирования такого рода предложений все программные бюджеты облагаются налогом повышения эффективности в 1 %, который отменяется или сокращается благодаря любой экономии, получаемой от реализации предложений по повышению эффективности.
To encourage these types of proposals, an efficiency tax of 1 % is levied annually from all program budgets, which is waived or reduced, however, by any savings generated through efficiency proposals.
Совместные программные и исследовательские инициативы имеют особое значение в таких областях, как правосудие, образование и здравоохранение, которые затрагивают другие уровни управления и предусматривают обмен административными данными и данными обследований.
Joint program and research initiatives are of particular importance in areas such as justice, education and health that involve other levels of government and the exchange of administrative and survey data.
В результате этого решения федерального правительства Манитобе пришлось переориентировать программные задачи и действия на создание и поддержание фонда недорогого жилья, рассчитанного на заселение семьями с низким и средним доходом.
As a result of the federal government's decision, Manitoba re-focussed its program objectives and activities to the ongoing operating and maintenance of affordable and adequate accommodation for households with low-to-moderate incomes.
Например, отдельные четырехлетние программные отчеты охватывают системы и инфраструктуры сбора данных, корпоративные инфраструктуры распространения данных, методические услуги, основы выборки для обследований предприятий, службы управления людскими ресурсами и т.д.
For example, individual quadrennial program reports cover data collection systems and infrastructures, corporate data dissemination infrastructure, methodology services, business survey frames, human resource management services, and so on.
Программная инфраструктура способствует многократному использованию программного обеспечения и включает в себя программные и инструментальные средства общего назначения, которые могут многократно использоваться при разработке и эксплуатации информационных систем для конкретных обследований.
The Program Infrastructure promotes software reuse and includes general purpose software and tools that are available for reuse in the development and maintenance of specific survey information systems.
Существуют четыре широкие программные области, в которых предоставляются основные пособия и услуги: пособия на детей и прибавки к трудовому доходу; дневной уход за детьми; услуги для детей младшей возрастной группы и детей из групп риска; и дополнительные пособия на нужды здравоохранения.
There are four broad program areas in which key benefits and services are being provided: child benefits and earned income supplements; child day care; early childhood services and children-at-risk services; and supplementary health benefits.
e) в работе Сервиса используются специальные программные решения, в рамках которых Клиент активирует торговлю по подписке с помощью реквизитов учетной записи MQL5.community; пароль от торгового счета Клиента не используется в работе Сервиса и не раскрывается Поставщикам Сигналов или MQL5 Ltd.
e. The Service utilizes a special program, whereby the Client activates the subscription using their MQL5.community account details. The password of the trading account is not used by the Service and is not disclosed to either the Signal Provider or to MQL5 Ltd.
С одной стороны, статистики Статистического отдела и ОЭСР подробно разработали методологию стандартов обработки данных (включая страновую номенклатуру, решение вопроса конфиденциальности, оценку недостающих количественных показателей и оценку данных); с другой стороны, сотрудники обеих организаций, занимающиеся вопросами информационных технологий, разработали коды и программные интерфейсы для создания компьютерных программ.
On the one hand, statisticians of the Statistics Division and OECD worked out in detail the methodology for standards of data processing (including country nomenclature, treatment of confidentiality, estimation of missing quantities and data validation); on the other hand, information technology (IT) staff of both organizations wrote code and developed application interfaces to create the computer programs.
p) полностью понимает, что электронные и компьютерные системы, а также программные средства, используемые в торговле через Интернет, по своей природе подвержены различного рода сбоям и повреждениям, могут работать с задержкой, и что услуги MQL5 Ltd., основанные на нормальном функционировании таких систем и средств, могут в силу различных обстоятельств, предсказуемых или непредсказуемых, оказаться временно недоступными;
p. Fully appreciates that electronic and computer systems, as well as programs, involved in online trading are by their very nature subject to bugs and malfunctions, can work with delays and that the services of MQL5 Ltd., based on the normal function of such systems and means, can for any foreseeable or unforeseeable reason be temporarily unreachable;
Он архитектор Лионеля Лютора в генетической программной инженерии.
He's the architect of Lionel Luthor's genetic engineering program.
В пользовательском интерфейсе антивирусного программного обеспечения включите сканирование VSAPI.
In the antivirus software program user interface, enable VSAPI scanning.
Я говорю о рекламном отделе, техническом отделе, программном отделе.
I'm talking ad sales, on-air personalities, program directors.
При этом мое тело остается здесь и поддерживает сознание программного модуля.
My body stays here and holds the consciousness of the program link unit.
Программная команда на отключение в течении 1242 часов поступила от базы Сторожевой башни.
Program command to disconnect came from Watchtower base at 1242 hours.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert