Sentence examples of "прогрессивен" in Russian

<>
Однако все еще предстоит увидеть, будет ли он достаточно прогрессивен. It remains to be seen, however, whether he will be progressive enough.
Идея о прогрессивной вулканологии рассыпалась. Progressive volcanology was a failed idea.
Клиника очень эффективна, и прогрессивна. Now, they are very efficient, but they are also very innovative.
Возьмем, например, полемику по вопросу о том, надо ли заменить прогрессивный подоходный налог взимаемым по единой ставке или пропорциональным налогом. Consider the controversy about whether graduated income taxes should be replaced by a single-rate or "flat" tax.
Видео должно иметь прогрессивную развертку. Make sure your video is progressive.
При наличии прогрессивных вкусов у аудитории, частные средства и новаторская программа полностью совместимы. If the audience has progressive tastes, private money and innovative programming are entirely compatible.
Прогрессивный политический альянс для Европы A Progressive Political Alliance for Europe
Год за годом, год за годом, год за годом, они более прогрессивны, чем все их конкуренты. Year after year, after year, after year, they're more innovative than all their competition.
Федерализм и прогрессивное сопротивление в Америке Federalism and Progressive Resistance in America
Хотя это очевидно для многих, однако наши передовые умы этого зачастую не понимают и автоматически поддерживают «прогрессивные» позиции. This point, while obvious to some, escapes the notice of our most innovative minds, who routinely favor the “progressive” cause.
Некоторые прогрессивные экономисты хотят даже большего. Some progressive economists want even more.
2. Церковь подавляла науку и прогрессивное мышление, сжигала ученых на кострах, и таким образом отбросила нас на сотни лет назад 2. The Medieval Church suppressed science and innovative thinking and burned scientists at the stake, setting back progress by hundreds of years.
прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад. progressive reform or continuing paralysis and decay.
Он приветствует достигнутое в проектах статей равновесие между нормами обычного права и новыми элементами, направленными на поощрение и прогрессивное развитие международного права. He welcomed the balance achieved in the draft articles between customary law and innovative elements aimed at promoting the progressive development of international law.
Прогрессивная развертка, 2 B-кадра, 1 опорный кадр Progressive Scan, 2 B-Frames, 1 Reference Frame
К более прогрессивным проектам можно отнести договоры об управлении, частное финансирование компонентов программ, совместные предприятия, договоры аренды и механизм оказания услуг по контрактам. More innovative schemes may include management contracts, private financing of programme components, joint ventures, leasing contracts and arrangements for contracting out services.
В таком климате нельзя ожидать прогрессивных структурных реформ. In this climate, no progressive structural reforms are likely.
В высшей степени конкурентоспособный, как в области политики, так и на мировых рынках, технически прогрессивный и гибкий, Китай станет более влиятельным, чем любая другая нация, за исключением, пожалуй, Америки. Brutally competitive in both politics and world markets, innovative and resilient, China will be more dominant than any nation save America.
Такая прогрессивная проверка используется для обеспечения надежности всемирного выпуска. This series of progressive validation is in place to make sure the worldwide-release is as robust as possible.
Для того, чтобы прогрессивно разрабатывать инновационные и эффективные стратегии, которые способны реагировать на новые вызовы кредитно-денежной политики, нужно избегать групповое мышление, потому что это требует гибкий, динамический процесс выработки политики. Avoiding groupthink is essential to developing innovative, effective policies capable of responding to new monetary-policy challenges – and that demands a flexible, dynamic policymaking process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.